Ou seja, parece que funciona para muitas coisas. Pensei que uma caixinha com quatro livrinhos podia servir. | TED | لذلك فكرت ان صندوق صغير يحتوي علي مجموعه من اربع كتب صغيرة قد يفي بالمطلوب. |
De qualquer modo é um projecto estúpido de uma caixinha. Só os componentes vão custar mais do que $99. | Open Subtitles | إنه صندوق غبي مثير للشفقة على أي حال فالقطعة الواحدة فيه قد تكون أغلى من 99 دولار. |
Para que a Ruiva encontrasse a caixinha de música. | Open Subtitles | آملا ان هذه الحمراء قد تجد صندوق الموسيقى |
São empresas como a Vonage. Pegamos num telefone vulgar, ligamo-lo a esta caixinha que nos dão e ligamos a caixinha ao nosso modem por cabo. | TED | شركة مثل فاونيج تقوم بوصل جهاز الهاتف المعتاد بالصندوق الصغير الذي قاموا باعطائه لك ,ويتم وصل ذلك الصندوق بجهاز المودم |
Na caixinha! Debaixo daquela prateleira! | Open Subtitles | انهم فى ذلك الصندوق المعدنى هناك تحت الرف |
quem é esta letra "P." na caixinha de comprimidos em ouro? | Open Subtitles | 'من هو المعني بالحرف 'ب على العلبة الذهبيّة الطبيّة؟ |
Por exemplo, é muito fácil para mim perder-me nos pensamentos porque eu não tento encaixar-me numa caixinha. | TED | مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير. |
Tem graça... quando tudo o que é importante na vida de uma pessoa, o que se quer guardar de uma vida, pode caber tudo numa caixinha. | Open Subtitles | عندما يكون كل ما يهمّ انسان، كل ما يريد الاحتفاظ به طيلة حياته، ويستطيع أن يضعه في صندوق صغير كهذا. |
Todos os dias tu abres uma caixinha, lês um pouco da história, e há um chocolate dentro da caixa. | Open Subtitles | كل يوم يمر افتح صندوق جديد وهكذا احصل على جزء من القصة وايضا يوجد شوكلاتة بداخلها |
Acomodei-a numa caixinha, mas acho que ela só ficará satisfeita quando eu lhe pegar. | Open Subtitles | حَسناً، أنا احتضنتها في صندوق لكن أنا لا أعتقد أنها سَتَكُونُ راضية ان تركتها هنا |
Todos os pormenores sórdidos, incluindo a caixinha de perversões que tens no armário. | Open Subtitles | بكل تفاصيلها، حتى صندوق الانحراف الذي تبقيه في خزانة الملابس |
Colocou as fitas numa caixinha, e deixou com o advogado. | Open Subtitles | لقد احتفظ بكل التسجيلات في صندوق وتركه في عهدة محاميه. |
O teu pai mandou fazer a caixinha de música para a tua mãe. | Open Subtitles | لقد صنع اباكي صندوق الموسيقى هذا من اجل امك |
Podes subir ao quarto do Ryan e trazer a caixinha que está em cima da cama? | Open Subtitles | هل تذهب للأعلى لغرفة رايان و تأخذ الصندوق الصغير من على سرير رايان ؟ |
Quando se está preso, numa caixinha, aprende-se muito sobre o nosso companheiro de gaiola. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن ، الصندوق الصغير تعلمت الكثير عن الرجولة عندما كنت في القفص |
Somos motivo de riso por toda a La Honda. Os maricas da caixinha. | Open Subtitles | حسناً نحن مضحكوا لا هوندا قطط الصندوق الرخيص. |
Esplêndido! Vamos ver como sou belo na caixinha maravilha. | Open Subtitles | رائع, و الأن نرى حالى فى الصندوق القفاز |
Nesta caixinha.Acima das nuvens. Acima do mundo | Open Subtitles | في هذا الصندوق الصغير فوق الغيوم , ونشرف على العالم |
E esta caixinha foi usada meramente como adereço... | Open Subtitles | وهذه العلبة الذهبية الصغيرة كانت تستعمل كمجرد دعامة |
Essa caixinha minúscula onde não cabe nada é tua? | Open Subtitles | هل هذا هو صندوقك الصغير جدا الذى هو اصغر من ان تضع اى شئ بداخله ؟ |
Chamo-lhe a minha pequena caixinha de idiotas. | Open Subtitles | أطلق عليه صندوقي الصغير للمغفّلين |
É como se estivéssemos fechados numa caixinha. | Open Subtitles | و كأنّنا محتجزون في صندوقٍ صغير. |