Parece que ele foi arrastado pela calçada após ser morto. | Open Subtitles | يبدوا أنه تم جرهُ بجوار الرصيف ، بعدما قُتل |
Houve um dia, ela tinha cerca de 35 anos, e, dormiu num bocado de gelo, na calçada, tendo ficado à rasca das costas. | Open Subtitles | كان هناك يوم واحد، وكانت حوالي 35، وقالت انها انزلقت على قطعة من الجليد على الرصيف وتؤذي ظهرها بشكل سيئ جدا. |
E fiz a minha primeira exposição de rua, o que significa galeria de calçada. | TED | وعملت اول ايكسبو دي رو خاص بي وهو يعني معرض الرصيف |
Se eu ficar muito tempo em pé na calçada, os meus pés vão congelar. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
Sabias que se enterrares um porco sob a calçada, o cimento começa a cheirar como merda de porco? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ؟ أنه لو دفنت خنزيراَ تحت رصيف سير سيبدأ رائحة الاسمنت وكأنها بول خنازير |
De repente ele parece se sentir mal vacila e cai na calçada. | Open Subtitles | فجأة يبدو أنه يشعر بسوء ويسقط علي الرصيف الجانبي |
Não acredito que me prenderam por andar na calçada. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم حبسوني لأنني كنت أقود على الرصيف |
E me vi descalça na calçada, em pleno verão. | Open Subtitles | ثم أنا حافي القدمين على الرصيف في منتصف الصيف. |
Quando tiver acabado de tratar de ti, terão de varrer o teu couro negro para fora da calçada! | Open Subtitles | انت ميت لا محالة ايها الحقير عندما انتهي منك سيكون عليهم ان ينظفوا مؤخرتك العفنة من على الرصيف |
Um dia desses, depois da aula, eu atirei o carro em cima dele no estacionamento, e fiz ele se atirar na calçada | Open Subtitles | ذلك اليوم بعد اليوم الدراسي , قفزت عليه في الموقف وضربت مؤخرته الغبية الغير آمنة نحو الرصيف تماماً |
Você não sai do seu caminho para esmagar um insecto na calçada. | Open Subtitles | أنت لا تحيد عن طريقك لكي تسحق حشرة على الرصيف |
Estava na calçada da galeria. Vou encontrar-me com ela na cidade. | Open Subtitles | لقد كان ملقى على الرصيف أمام متجر اللوحات، سألتقي بها في البلدة. |
A parte inferior das pedras da calçada está coberta de sangue. Todas as amostras que retirei correspondem com as da vítima. | Open Subtitles | الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية |
O que significa que se a vítima deu um mergulho de cisne na calçada, teria que fazer isso duas vezes. | Open Subtitles | وهو ما يعني بالنسبة للضحية أنه إذا غطس على الرصيف كان عليه أن يفعل ذلك مرتين |
Falando em juiz... foi por isso que eu estava na calçada. | Open Subtitles | الحديث عن القاضي، هذا هو السبب في أنني كنت على الرصيف. |
Temos cápsulas de 9mm por toda a calçada. | Open Subtitles | قُتل في طريقه إلى بيته، لديَّ غطاء لرصاصات 9 ملم، على الرصيف |
Encontrei um trilho de sangue na calçada que vai até ao relvado. | Open Subtitles | لقد وجدت سيل صغير من الدماء على ذلك الرصيف المُنحرف نحو الحديقة. |
Cada minuto a mais será outro corpo na calçada. | Open Subtitles | تعني أن هناك جثة أخرى ستضطرين لكنسها من على الرصيف |
Mova-se e vou espalhar as suas tripas na calçada. | Open Subtitles | تحرك و سأقوم بافراغ أحشائها على جميع أنحاء الرصيف |
Retiraram a calçada em frente aos Correios dessa área. | Open Subtitles | لقد حصلوا على رصيف خارجي من أجل مكتب البريد |
Isso é chamado de calçada e pertence à cidade de Malibu. | Open Subtitles | إنه يدعى رصيفاً وهو ملك لمدينة (ماليبو) |
Há anos que ninguém ia para a calçada, Senhor. | Open Subtitles | لم يستعمل احد ممر ناين لايفس منذ سنين سيدي |