Disse que estava a fazer uma cena, mandou-a calar-se. - No funeral do filho! | Open Subtitles | لأنها أحدثت ضجة, فقد أخبرها أن تصمت في جنازة ولدها |
Você sabe calar-se e desfrutar da vista. A maior parte dos intelectuais não param de falar. | Open Subtitles | تعلم متى تصمت و تستمتع بالمنظر |
Ele devia era calar-se agora, mas não o faz. | Open Subtitles | يجب عليه الصمت فعلاً الآن, لكنه لن يصمت |
Tu podias ter me deixado ir. -Fá-la calar-se. Fá-la partir. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً |
Com alguma sorte, ficará tão agradecido que será obrigado a calar-se. | Open Subtitles | على أمل، ان يتغلب عليه بالإمتنان هو ... يجبأن يسكت. |
Pode calar-se? Não consigo pensar! | Open Subtitles | هلا خرست لدقيقة لا أستطيع أن أفكر |
Querem calar-se, vocês os dois? | Open Subtitles | هلا خرستما أفواهكما أنتما الاثنان؟ |
Podem calar-se? É pena teres batido com a cabeça na porta, filho. | Open Subtitles | هلّا تصمتان رجاءً؟ من المؤسف أنك اصطدمت بإطار الباب يا فتى |
Você fez a sua parte e se quer que façamos a nossa, vai calar-se e continuar a cooperar | Open Subtitles | قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون |
Por que há-de ser muda a ira, e a fúria calar-se? | Open Subtitles | لماذا تصمت النقمة ويُصَمّ الغضب؟ |
Até lá, vai fazer o seu trabalho e vai fazê-lo bem feito, o que, neste momento, significa calar-se, a não ser que eu lhe dê autorização para falar. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، أنت تقوم بعملك وتقوم به كما يجب ان يكون ما يعني في الوقت الحالي أن عليك أن تصمت مالم أعطي لك الكلمة مفهوم؟ |
Meu, manda a tua miúda calar-se. | Open Subtitles | يا صاح, رجاءً, أخبر فتاتك أن تصمت |
Aquele perguntou por que não estamos de uniforme e este mandou-o calar-se. | Open Subtitles | سأل هذا عن سبب عدم ارتدائنا لأزياء عسكريّة، فأمره هذا بأن يصمت |
Se achas que ser simpático vai fazê-lo calar-se, então eu tento. | Open Subtitles | لو تعتقد أن كوني لطيفاً سيجعله يصمت سأجربها |
Seja pior do que quem o fez calar-se. | Open Subtitles | كن أشد إخافة من الرجل الذي جعله يصمت |
A menos que tenha provas de que fiz algo de errado, pode calar-se. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك دليل أنني فعلت شيئاً غير قانوني بإمكانك أن تخرس |
França pode uma vez e para sempre, calar-se! | Open Subtitles | يمكن ل"فرنسا" من الآن و الى الأبد أن تخرس |
Pensei que iam falar com ele e convencê-lo a calar-se. | Open Subtitles | ظننت انهم سيتحدثون اليه ليجعلوه يسكت |
- Pode calar-se um bocado? | Open Subtitles | غاري, بجدية, هلا خرست لعشر ثواني فقط؟ |
- Querem calar-se? | Open Subtitles | - هلا خرستما من فضلكم- |
Podem calar-se os dois? | Open Subtitles | هل كلاكما فقط تصمتان . |
Agora...pode calar-se, por favor? | Open Subtitles | الان, هل تصمتين رجاء؟ |
- Podem calar-se os dois? | Open Subtitles | هلا صمتما انتما الاثنان؟ -آسفون. |
Estarei de volta quando quiserem calar-se e ouvir. | Open Subtitles | عندما تصمتون وتنصتون، سأعود |
Vão calar-se ou querem ir ambos ao Director! | Open Subtitles | اخرسا انتما الاثنان والا سوف ارسلكما الى المدير |
Podem calar-se para poder pensar? | Open Subtitles | -هل يمكنكم أن تصمتوا حتي يمكنني أن أفكر؟ |