Seria preferível, mas ele calculou o tempo pelos seus estudos astrológicos. | Open Subtitles | سيكون هذا أفضل... لكنه يحسب ? التوقيت من دراسته الفلكية. |
A Ordem nunca calculou com precisão o calendário Mesopotâmico. | Open Subtitles | لم يحسب هذا بدقة تقويم البلاد الأخرى |
E calculou as horas e os cinemas menos apinhados, o que diz: "Assume o comando". | Open Subtitles | وانه يحسب التي الأوقات والذي المسارح... سيكون الأقل ازدحاما، الذي يقول: "اتخاذ تهمة ". |
A empresa calculou a diferença e investiu três milhões de dólares para equilibrar as coisas. | TED | لذلك على الفور، قاموا بحساب الفرق، واستثمروا ثلاثة ملايين دولار لمحاولة موازنة الأمور. |
Quando calculou o quão rápido eles se moviam, o resultado era a velocidade da luz. | Open Subtitles | عندما قام بحساب سرعة حركتها اتضح بأنها سرعة الضوء |
Sly, pesquisa a Von Von e descobre se alguém já calculou a sua frequência de ressonância. | Open Subtitles | سلاي , أعد البحث عن شجرة الفون فون وانظر لو قام أحدهم بحساب ترددها الإهتزازي من قبل |
- E se alguém calculou as variáveis? | Open Subtitles | - ما إذا كان شخص ما يحسب المتغيرات؟ |
Sabes que a NIM já calculou todos os possíveis resultados do duelo e vai jogar de modo a maximizar a sua probabilidade de êxito. | TED | أنت تعلم أن "نيم" قام مسبقاً بحساب جميع النتائج المحتملة للمنافسة، وسيلعب بطريقة تزيد من احتمالات نجاحه. |
Em 1977, o físico Edward Purcell calculou que, se empurrarmos uma bactéria e a deixarmos ir, ela parará em cerca de um milionésimo de segundo. | TED | في 1977 قام عالم الفيزياء "إدوارد برسيل" بحساب ما إذا دفعت جرثوماً و تركته سيتوقف بعد جزء من مليون من الثانية |
Isso prova que calculou mal a questão, é tudo. Vinte e sete. | Open Subtitles | هو فقط لم يقم بحساب الموضوع كما ينبغي |
Szilard calculou que se atingirmos um átomo com um neutrão quando o átomo se dividia não libertaria apenas energia, mas mais dois ou três neutrões. | Open Subtitles | قام "زيلارد" بحساب أنه لو قذفتَ ذرّة بنيترون، فعندما تنقسم الذرّة فلن تحرّر طاقة وحسب، بل نيوترونين أو ثلاثة آخرين. |
Niels Geck calculou a probabilidade de Anton Protopov o encontrar. | Open Subtitles | قام (نيلز جيك) بحساب احتمالية أن يجده (أنطون المحترف)، |
Quem calculou o salto FTL? | Open Subtitles | من قام بحساب قفزه السرعه الفائقه |
Oort calculou a taxa de aparecimento de novos cometas e concluiu que deve existir um vasto e esférico enxame a poucos anos-luz, rodeando o Sol. | Open Subtitles | قام أورت بحساب المعدل الذي تظهر فيه المذنبات وإستنتجأنهلا بد من وجودسرب كرويواسع منالمذنبات يبعد بضعة سنوات ضوئية عن الشمس |