A princípio, as pessoas usavam as novas unidades, juntamente com as antigas e o calendário Republicano acabou por ser abandonado. | TED | استخدم الناس في البداية الوحدات الجديدة بجانب الوحدات القديمة، كما تم الاستغناء عن التقويم الجمهوري في نهاية المطاف. |
Fitch, no calendário Pan Traffic, que mês vem a seguir ao Hoob? | Open Subtitles | فيتش، أي شهرٍ يقع بعد شهر هووب في التقويم البانترافي ؟ |
O calendário social grego vai ficar muito menos cheio. | Open Subtitles | التقويم الإجتماعي اليوناني الآن سَيَكُونُ مزدحمَ أقل بكثيرَ. |
- 1966 - 66? Vá ao calendário de 1966. | TED | آرثر بينجامين: 1966، أقلب إلى تقويم عام 1966، |
A mudança para um novo calendário Republicano, com semanas de dez dias, reduzia o poder da Igreja, eliminando os domingos. | TED | كما أن استخدام تقويم جمهوري يحتوي على 10 أيام في الأسبوع أدى لتقليص سلطة الكنيسة بإزالة يوم الأحد. |
Não, espera. Apenas organizavas o calendário dos jogos no teu computador. | Open Subtitles | لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64 |
Segundo o calendário no frigorífico, a rapariga estava num treino. | Open Subtitles | التقويم على الثلّاجة يوضِّح أن الفتاة كانت في تدريب |
Sim, porque tenho seguido o ciclo dela, cruzando-o com o calendário lunar. | Open Subtitles | نعم، لأنني قد تتبع لها دورة وعبر الرجوع إلى التقويم القمري. |
Um calendário é uma maneira de assegurar que ao longo do ano nos vamos deparando com algumas ideias muito importantes. | TED | التقويم هو طريقة للتاكد انه خلال السنة سوف تملاء بأفكار مهمة جوهرية |
Disseram que era o calendário agrário, e as pessoas tinham — mas deixem dizer-vos que não faz sentido. | TED | قالوا أنه يوافق التقويم الزراعي لكن دعوني أخبركم لما ليس الأمر منطقيّا. |
Até o calendário deles começa com o nascimento de Kim Il-Sung. | TED | حتى نظام التقويم لديهم يبدأ بميلاد كيم إل سونغ. |
O calendário chinês tradicional é composto por dois sistemas sobrepostos. | TED | حسنا، يتكون التقويم الصيني التقليدي من نظامين متداخلين. |
Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Põe um calendário de parede. Conta os dias até saíres. | Open Subtitles | ضع تقويم على الجدار و عدّ الأيام حتّى تخرج |
Quem é que vai comparar um calendário por causa da data? | Open Subtitles | بصراحه كم من الاشخاص سيشترون تقويم كتب عليه تاريخ اليوم |
Como estão as coisas com o calendário da OPI? | Open Subtitles | كيف تجري الأمور مع جدول التحول العام المبدئي؟ |
Não posso dizer quando é que isto irá começar, porque não quero que a concorrência saiba o meu calendário. | TED | لا أستطيع اخباركم متى سيبدأ هذا, لأني لا أريد لمنافسيّ معرفة جدول أعمالي. |
Eis uma espécie de calendário e coloquei aqui em baixo que podemos dar alguns aqui dentro de dois anos. | TED | هذا نوع من الجدول الزمني، ووضعت في الأسفل أننا ربما نقدم بعضها مجانًا خلال عامين في هذا اللقاء. |
Contudo, o gelo da Antártida é um calendário da alteração climática. | TED | ولكن ثلج القطب الجنوبي هو رزنامة تاريخية للتغير المناخي على سطح الارض |
Porque assinalam no calendário. | Open Subtitles | هذا صحيح، ستضع علامة في النتيجة ستضع علامة في هذه النتيجة |
Que calendário bonito. A fotografia foi tirada por cá? | Open Subtitles | يا لها من روزنامة جميلة هل التقطت هذه هنا؟ |
Vou buscar a tesoura e vou cortar o vosso aniversário do calendário. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ على مقصِّي وقَطعتُ كَ حقّ عيدِ ميلاد خارج التقويمِ. |
Para conseguirmos fazer o lançamento, tivemos de acelerar o calendário. | Open Subtitles | سعيًا لتعجيل موعد الإقلاع، إضطرّرنا للإسراع في جدولنا الزمني |
A Sid trará o calendário do tribunal daqui a pouco. | Open Subtitles | ستأتي "سيد" بجدول مواقيت المحكمة حال ملء القافلة بالوقود. |
Por favor, diga que sábado à noite ainda está de pé, está marcado no meu calendário nos últimos 23 dias e meio, que pelo seu olhar, você esqueceu. | Open Subtitles | رجاء اخبريني انك ما زلت ملتزمة بليلة السبت لأنني وضعت دائرة على روزنامتي لأخر 23 يوما و نصف و هو من الواضح |
Só que o meu calendário está muito apertado. | Open Subtitles | انه فقط جدولي المزدحم الذي يدفعني للتأخير |
Por isso, marquem agora um dia no vosso calendário, a véspera do vosso aniversário. | TED | لذا على الفور ضع في تقويمك طلب الاجتماع وذلك في اليوم الذي يسبق يوم مولدك القادم. |
Há semanas que ele marca o dia no calendário. | Open Subtitles | أسابيع منذ تقويمه على الأيام يعد وكان |
O calendário dela prova isso, tal como o programa no portátil. | Open Subtitles | تقويمها يثبت ذلك , و كذلك برنامج التنفس الصناعى على كمبيوترها المحمول. |