Isso faria de mim uma mentirosa, em vez de uma viúva confiante que adormeceu no abraço caloroso de um homem que lhe prometeu preparar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | ذلك سيجعلني كاذبة عوضا عن أرملة واثقة غفت في إحتضان دافئ |
Só na guerra é que sentem o brilho caloroso da atenção das outras pessoas. | Open Subtitles | فقط في الحرب يشعرون بتوهج .دافئ من إنتباه الآخرين |
Continua tão caloroso e sociável como sempre. | Open Subtitles | أنت دافئ و إجتماعي كما كنت دائماً |
Onde tudo é seguro, outra vez. Sossegado e caloroso. CAPÍTULO OITO "Sete minutos para a meia-noite" | Open Subtitles | حيث كل شئ آمن و هادئ و دافئ الفصل الثامن "سبع دقائق حتى منتصف الليل" |
Seria excelente se este caloroso e divertido lado do Vince pudesse chegar ao público. | Open Subtitles | سيكون رائعاً إن.. وصل جانبه الدافيء و المرح للناس |
caloroso, real e brilhante E o mundo de alguma forma mudou | Open Subtitles | والجو دافئ ورائع وحقيقي * * وكأن العالم تحرك من مكانه |
caloroso, real e brilhante E o mundo de alguma forma mudou | Open Subtitles | والجو دافئ ورائع وحقيقي * * وكأن العالم تحرك من مكانه |
Tu eras caloroso E meigo... | Open Subtitles | أنت كنت دافئ ولطيف |
- Eu consolei-a com um abraço caloroso. | Open Subtitles | لقد أرحتها بعناق دافئ |
"És tão caloroso que quando chegaste, | Open Subtitles | "أنت دافئ جداً الذي عندما جِئتَ أخيراً، |
Um caloroso Dezembro Os nossos corações verão | Open Subtitles | # في ديسمبر دافئ قلوبنا سترى # |
caloroso, engraçado, honesto. | Open Subtitles | دافئ مضحك صادق |
E que raio sabes tu sobre o lado caloroso e divertido do Vince? | Open Subtitles | و ماذا تعرفين أنتِ عن الجانب الدافيء و المرح ل(فينس)؟ |