Não podia ficar na cama, como toda a gente? | Open Subtitles | الا يمكنك ِأن تبقي في السرير مثل الجميـــع؟ |
Tu estavas esparramado na cama como uma colcha velha. | Open Subtitles | كنت منتشر عبر السرير مثل بساط قديم مرمي |
Não posso passar o dia inteiro na cama, como algumas pessoas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقضي النهار كله في السرير مثل بعض الناس |
A última coisa que me lembro, é de acordar na cama como... outra manhã qualquer. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه أنني استيقظت في السرير مثل أي صباح آخر |
Se for assim na cama, como é na pista. Deve ser péssima na cama. | Open Subtitles | اذا كنت جيد هكذا فى السرير كما بحلبة الرقص فانك ممتاز فى الجنس |
Ele é tão bom na cama como acho que é? | Open Subtitles | أعني . هل هو جيد في السرير كما أفكر؟ |
Espera até o abrirmos e as entranhas se espalharem na cama como uma piñata cheia de lixo! | Open Subtitles | انتظري حتى نفتح بطنه واحشاءه تندلق على السرير مثل لعبة البنياتا مليئة بالقمامة |
Sentaste na cama como uma criança! | Open Subtitles | أنت تبقى مستيقظًا في السرير مثل الطفل |
"E ir para a cama como se nada fosse às 10 da manhã." | Open Subtitles | "ومجرد الذهاب إلى السرير مثل كل شيء كل الحق في سخيف 10: 00 ". |
Esse "nada" abanou a cama como se a Shakira estivesse nela. | Open Subtitles | حسنا ، هذا اللاشئ هز السرير كما لو كانت شاكيرا به. |
A Miranda descobriu que o Ethan era tão fervoroso na cama como sobre cinema não-narrativo. | Open Subtitles | كان ميراندا يسر لاكتشاف أن إيثان كان كما عاطفي في السرير... ... كما كان على موضوع الفيلم غير السردي. |