Quando os caminhos-de-ferro chegarem... Podem crer, vão chegar. | Open Subtitles | عندما تُصنَع سكة الحديد تلك، وهذا ما سيحدث بالتأكيد |
Directo desde Pierre até Rapid City, caminhos-de-ferro para as minas das Montanhas Negras. | Open Subtitles | مباشرة عبر بير حتى مدينة رابيد خدمات سكة قطار حتى مناجم التلال السوداء |
O meu bebé morreu, enquanto eu servia o jantar aos homens dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | طفلى مات فى يوم كنت أجهز فيه طعام العشاء لرجال السكك الحديدية |
Sabes, os chineses, nós construímos os caminhos-de-ferro lá. | Open Subtitles | أتعلم نحن الصينين وضعنا السكك الحديدية هناك |
Viajaste muito desde o tempo dos caminhos-de-ferro... em Cheyenne. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تغيرت كثيراً منذ أيام السكة الحديدية |
Sou só um humilde empregado dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | إذْ أنّي موظّف متواضع في السّكّة الحديديّة. |
Quando voltarmos a reunir-nos, decidiremos onde é que os dois caminhos-de-ferro poderão juntar-se nomeando uma estação final. | Open Subtitles | تم اعتماد الطريق الشمالي، الجلسة المُقبلة ستكون لتحديد مكان إلتقاء خطوط سكك الحديد والمحطة النهائية. |
Acho que o exército devia tomar conta dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ينبغي على الجيش الاستيلاء على سكة الحديد |
Os Amish, os moribundos, a indústria televisiva, a imprensa escrita, as editoras musicais, a indústria dos caminhos-de-ferro, os donos de máquinas de karaoke. | Open Subtitles | المُحتضَرَة شبكات التلفاز ، الصحافة المطبوعة مؤسسات الغناء مؤسسات سكة الحديد |
Hoje, estou aqui, nesta sala, como accionista dos caminhos-de-ferro da Central Pacific. | Open Subtitles | و اليوم أجلس هنا وفي هذه الغرفه، بصفتي صاحب مصلحه في سكة مركز المحيط الهادئ. |
Os Robinsons que temos foram presos por desordem enquanto alcoolizados, agressão a um membro do clero e por atirarem pedras aos caminhos-de-ferro, com intenção de provocar danos. | Open Subtitles | آل "روبنسون" الذين حصلنا عليهم هم سكارى وفوضيون اعتداء على أحد رجال الدين، ورمي الصخور عمداً لإحداث ضرر في سكة القطار |
Ao longo dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | بجانب سكة الحديد |
Mitch! ..fim da época do vapor e a chegada dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | نهاية عصر البخار العظيم وظهور السكك الحديدية |
Todas as previsões davam como certo que as ações dos caminhos-de-ferro gerariam uma fortuna. | Open Subtitles | كل التوقعات كانت مؤكدة أسهم السكك الحديدية كانت مؤكدة لصنع ثروة |
A verdade é que a empresa está prestes a declarar falência e a linha será absorvida pelos caminhos-de-ferro do Canadá. | Open Subtitles | الحقيقة هي، الشركة على وشك أن تُشهر إفلاسها و سيتم إستيعابها في خطة السكك الحديدية الوطنية الكندية |
Dona de acções de minas, investiu em caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | كانت تمتلك حقوقاً للتعدين، واستثمرت في خطوط السكك الحديدية. |
Ganhou esta alcunha por torturar as suas vítimas com cavilhas dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً |
Não cumprira a pena, puseram-me nos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | قبل إنقضاء عقوبتي، أرسلت إلى السكة الحديدية. |
Quase certa. Então podem-me explicar porque é que têm estado a gastar toda a vossa energia a acabar de fazer os caminhos-de-ferro em vez de ser na construção da ponte? | Open Subtitles | إذنْ أفبإمكانكم أن تفسّروا لي لِمَ تبذلون كلّ طاقاتكم في السّكّة الحديديّة عوضًا عن الجسر؟ |
Dê armas a quem estiver na vila e ponha-os ao pé do escritório dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | سلّح أي شخص في المدينة وضعهم عند مكتب السّكّة الحديديّة. |
Desculpe. A semana passada, ele pediu desculpa a um empregado chinês por tê-lo feito construir os caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | آسفه ففي الأسبوع الفائت إعتذر من نادل صيني لأرغامه على صنع سكك حديديه |
Talvez te deixem trabalhar nos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | ربما سيمنحك أحداً عملاً بسكة الحديد |