Se o encontrarem nesta casa... vamos todos para o campo de concentração... e cortam-nos as cabeças. | Open Subtitles | سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال وستقطع رؤوسنا، أيضا |
O que pensava que era um campo de concentração, quando diz que deviam ser enviados para um campo de concentração? | Open Subtitles | ماذا كنت تظنه يكون معسكر الإعتقال عندما قلت : أنهم يجب أن يُلحقوا بمعسكر إعتقال |
- Ora... Fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
É um documento sobre o nazi... É isto que vai usar no campo de concentração? | Open Subtitles | ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟ |
Depois do campo de concentração de Heuberg mandaram-nos trabalhar em campos satélites. | Open Subtitles | بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية |
Não podemos ir para um campo de concentração. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نذهب إلى معسكر أسرى |
Então é melhor vir conosco. Sabotadores vão para o campo de concentração. | Open Subtitles | من الأفضل ان تأتى معنا المدمرين سيذهبون الى معسكر الأعتقال |
Quanto a mim, sempre julguei ser uma pessoa dura, um dos que podia sobreviver se fosse enviado para um campo de concentração. | TED | بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال. |
campo de concentração DE PLASZOW EM CONSTRUÇÃO campo de concentração DE PLASZOW EM CONSTRUÇÃO Segregada, claro. Os homens nos barracões perto da mina. | Open Subtitles | "معسكر (بلاشوف) الأجباري للعمال قيد الأنشاء" |
Havia muitas hipóteses de acabarmos num campo de concentração. Não é, Louis? | Open Subtitles | سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟ |
por isso eu sentia que estava vivendo num mosteiro, num campo de concentração. | Open Subtitles | ولذلك كان ينتابنى إحساس بأننى أحيا داخل دير وكأنه معسكر من معسكرات العمل الجماعى |
O que pensava que era um campo de concentração? Exactamente o que era. | Open Subtitles | ما إعتقدته أن معسكر الإعتقال كان مثلما يقولون |
Penso que é um sobrevivente de um campo de concentração. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أحد الناجين من معسكر الإعتقال |
Este campo de concentração provisório foi construído à volta de um complexo semi-acabado de casas de baixo custo. | Open Subtitles | هذا معسكر الإعتقال المؤقت وقد بنى حول مساكن رخيصة الأجور و نصف مكتملة |
Então chamam-me de "campo de concentração Ehrhardt"? | Open Subtitles | فاذاً , هم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد , أليس كذلك ؟ |
Então chamam-me de "campo de concentração Ehrhardt"? | Open Subtitles | فاذاً انهم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد |
Acabaríamos ambos num campo de concentração, não é? | Open Subtitles | تسعة الى عشرة نسبة ترحلينا الى معسكر الاعتقال اليس كذلك ؟ |
Deviam mandar esses residentes para um campo de concentração. | Open Subtitles | شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال |
Isaac ficou até à liquidação do ghetto... depois foi levado para o campo de concentração. | Open Subtitles | اسحاق بقى لتصفية الغيتو ثم وضع في معسكر إعتقال |
Birkenau, parte campo de concentração, parte centro de extermínio, era palco de homicídios em massa em Auschwitz desde 1942. | Open Subtitles | بيركنوه" جزء من معسكر إعتقال" جزء من مركز إبادة كان موقع القتل الجماعي في "آوشفيتس" منذ 1942 |
No campo de concentração de Orienburg, a norte de Berlim, as condições, de início, eram apenas rudes e não brutais. | Open Subtitles | فى معسكر الأعتقال ( أورانيون بور ) الواقع .... ( الى الشمال من العاصمه ( برلين كانت ظروف المعتقلين فى تلك الفتره صعبه الى حد ما لكنها لم تتميز بالوحشيه التى ظهرت لاحقاً |
Fomos para um campo de morte, um campo de concentração chamado Mauthausen, que, como o outro, tinha sido construído como uma fortaleza. | TED | ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن. |
FÁBRICA METALÚRGICA NO INTERIOR DO campo de concentração DE PLASZOW | Open Subtitles | معمل الأعمال المعدنية داخل معسكر" "بلاشوف) الأجباري للعمال) |
Chamam-no de "campo de concentração Ehrhardt". | Open Subtitles | انهم يسمونك هناك بمعسكر الاعتقال ايرهارد |
Um dos generais disse que se sentia num campo de concentração. | Open Subtitles | ذات مرة قال أحد الجنرالات أنه يشعر أنه سجين بأحد معسكرات العمل الجماعى |