Há 2 anos que persigo estes canalhas assassinos. Ele é o último. | Open Subtitles | كنت أتعقب هؤلاء الأوغاد لسنتين وهو آخرهم |
Há advogados a processar advogados porque algumas pessoas... foram tão estúpidas que assinaram com mais do que um dos canalhas. | Open Subtitles | هناك محامين يقاضون محامين آخرين لأن بعض الناس ..أغبياء بما يكفي لتوكيلهم أولئك الأوغاد |
E quanto aos canalhas no poder, não pensem que acabou. | Open Subtitles | و بالنسبة لكم أيها الأوغاد, الذين لديكم السُلطة لا تحلموا بأن الأمر قد انتهى. |
Aqueles canalhas podiam não ser culpados dos crimes pelos quais foram presos, mas, com certeza, eram culpados de alguma coisa. | Open Subtitles | ربما أولئك الحثالة لم يكونوا مذنبين عن الجرائم التي سجنوا بسببها لكنهم كانوا بالتأكيد مذنبون عن شيء ما |
Porque lá fora... deixa-me dizer-te... só há traidores, canalhas e mentirosos. | Open Subtitles | لأنالذيفي هناكفيالخارج... دعني أقول لك هم فقط حثالة يطعنونك في الظهر, و الكثير من الأكاذيب |
Mas minha vida privada é minha e não me associo com canalhas. | Open Subtitles | لكن حياتي الشخصية هي ملكي؛ يا سيدي وهي لا تتضمن الصداقة مع أوغاد |
Não me digas que ele não era um desses canalhas. | Open Subtitles | لا تقولوا لي انه واحد من هؤلاء الأوباش. |
Estes canalhas torturam-me há dois dias. | Open Subtitles | كان هؤلاء الأوغاد يكليون الضرب لي منذ يومين |
Quando estiver lá, age como uma testemunha, e quando isto acabar, abrimos um processo de direitos civis contra estes canalhas. | Open Subtitles | حين تكونين هناك تصرفي وكأنك شاهدة وعندما ينتهي كل هذا سوف نرفع دعوة قضائية بالحقوق المدنية ضد هؤلاء الأوغاد |
Mesmo que esteja errado, não me arrisco. Certamente não por esses canalhas flamengos. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئاً، ولكن ليس عندما يتعلق الأمر بهؤلاء الأوغاد. |
David, como conheces esses canalhas flamengos? | Open Subtitles | دايفيد، من أين لك معرفة هؤلاء الأوغاد الفلمنكيين ؟ |
Estavam três canalhas em cima de mim. | Open Subtitles | هناك هؤلاء الأوغاد الثلاثة يحاولون إيقافي |
No final, ninguém ganha. Não negociamos com canalhas ladrões. | Open Subtitles | في النهاية، لا أحد يفوز. حسنا، نحن لا نتفاوض مع الأوغاد اللصوص. |
Aqueles canalhas estavam só a cumprir ordens. | Open Subtitles | أولائك الأوغاد كانوا فقط يتبعون الأوامر. |
Seus irlandeses canalhas, não sentiram a minha falta? | Open Subtitles | ألمْ يفتقدني أحد منكم أيّها الأوغاد الإيرلنديين؟ |
Acho que até os canalhas podem ter consciência, não é? | Open Subtitles | أعتقد الحثالة يمكن أن يكون لهم ضمير بين الفينة والأخرى، أليس كذلك؟ |
Prendi um monte de canalhas que colocaste de volta nas ruas, então, tenho de ser sincero contigo. | Open Subtitles | لقد اعتقلت الكثير من الحثالة عليك الابتعاد عن الشارع لكي اكون صادق معك |
Menos alguns canalhas para espalhar infelicidade. | Open Subtitles | بعضهم حثالة ينشرون التعاسة |
Estes homens nem sequer sabem se são canalhas ou não. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يعرفون حتى هل هم أوغاد أم لا |
Isto não acaba aqui, canalhas! | Open Subtitles | هذا ليس كل شيء , أيها الأوباش |
Aqueles canalhas estão a tentar levar os nossos jornais. Vês? | Open Subtitles | أولئك اللقطاء يحاولون أخذ جرائدنا |
Mas o que é que estavas à espera? Esses canalhas transformaram uma geração inteira de americanos em fumadores com publicidade implícita. | Open Subtitles | هؤلاء الحقراء حولو جيل كامل من الامريكيين الى مدخنين |
Temos estes canalhas aqui no "Lugar quente" esta noite. | Open Subtitles | لدينا هؤلاء التافهين هنا على "الموقف الحرج" اللّيلة |
Devo dizer, estou cansado de apenas reagir a estes canalhas eu mesmo. | Open Subtitles | عليّ القول، لقد سئمت الاكتفاء بعدّ النقاط لهؤلاء الأنذال |
canalhas! | Open Subtitles | ايها الملاعين! |