ويكيبيديا

    "cancelados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألغيت
        
    • إلغاء
        
    • إلغائها
        
    • ملغية
        
    • أُلغيت
        
    • تُلغى
        
    • إلغاؤها
        
    • الغيت
        
    • إلغاءها
        
    Todos os voos para o médio Oriente estão cancelados, até ordem contrária. Open Subtitles كل رحلات الشرق الأوسط قد ألغيت حتى إشعار آخر لن تنجو بفعلتك
    Cartões velhos cancelados, novos cartões emitidos e isso só me custou 200 ligações. Open Subtitles البطاقات القديمة ألغيت و تم صنع بطاقات جديدة لقد كلفتني 200 مكالمة فحسب
    Devido a tempestades eléctricas, todos os voos foram cancelados. Open Subtitles نظراً لهبوب العواصف تم إلغاء كل الرحلات الخارجية
    Minha Senhora, senhor Secretário, os códigos nucleares foram cancelados, há novos códigos. Open Subtitles السيدة نائبة الرئيس السيدة الوزيرة تم إلغاء جميع شيفرات إطلاق الصواريخ النووية.
    Um tipo com quem falei que trabalha lá, disse que ouviu rumores de que os contratos vão ser cancelados. Open Subtitles رجل تحدثت معه يتاجر بالاسم يقول إنه يسمع شائعات بأن العقود سيتم إلغائها
    Tenho fotografias, cheques cancelados. Não passa nenhum segredo por mim. Open Subtitles لدي صور , وحسابات بنكية ملغية لا يوجد عمل قذر لم يمرر من خلالي
    Não. Em vez disso, temos contratos cancelados, soldados vilipendiados. Open Subtitles لا، عوضاً عن ذلك بقينا هنا وتعاقداتنا أُلغيت
    A partir das 24h de amanhã começa a greve de 6 dias dos pilotos da Ibéria e vão ser cancelados 1500 voos. Open Subtitles إضراب الستة أيام لخطوط الطيران الليبيرية من المقرر أن يبدأ منتصف ليل الغد وبالتالي 1500 رحلة سوف تُلغى
    Aliás, num estudo que li, 25% de projetos tecnológicos são cancelados ou oferecem coisas que nunca são usadas. TED في دراسة قرأتها، 25% من المشاريع التكنولوجية يتم إلغاؤها أو تعطي حلولًا لم تُستخدم أبدًا.
    Na semana em que os 3 estavam na Espanha, os serviços na Santiago de Compostela foram cancelados quando o padre morreu. Open Subtitles في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك
    Significando que todo o tempo que passamos juntos, todos os cafés com leite, todos os encontros cancelados, todos os absorventes à meia noite foram à toa. Open Subtitles وهذا يعني أن كل الوقت الذي قضيناه معاً وأكواب القهوة المواعيد التي ألغيت ، الركض لشراء صمامات في منتصف الليلة ، ذهبت سدى
    A maioria dos comboios com destino e partida de Londres foram cancelados. Open Subtitles مُعظم القطارات المُتجهة من و إلى لندن، ألغيت
    Bilhetes de avião... acho que foram cancelados por falta de pagamento. Open Subtitles تذاكر الطائرة، أعتقد أنّها ألغيت لعدم الدفع.
    Os voos foram cancelados por causa do temporal. Onde é que estás? Open Subtitles ألغيت الرحلات الجوية بسبب العاصفة، أينَك؟
    E também, considerando os últimos acontecimentos, como um presente da escola... foram cancelados todos os exames. Open Subtitles وأيضا وفى ضوء الأحداث الحالية وكعبارة عن هدية من المدرسة فقد تم إلغاء كل الإمتحانات
    Com todos os voos cancelados deve procurar outra saída. Open Subtitles أنا متأكّد من أنّها تبحث عن وسيلة خروج أخرى في ظلّ إلغاء الرحلات الجويّة كافّة
    Devido ao mau tempo, todos os voos foram cancelados. Open Subtitles نظرا لسوء الأحوال الجوية، تم إلغاء جميع الرحلات الجوية.
    Vai lá fora dizer que os divertimentos foram cancelados. Open Subtitles أخبر الجميع أنه تم إلغاء باقي الحفلات
    Eventos desportivos estudantis foram adiados ou cancelados. Open Subtitles وتم تأجيل المسابقات الرياضية للطلبة * أو إلغائها تماما
    Todos os seus privilégios estão cancelados. Open Subtitles ـ كل صلاحياته ملغية ـ نعم سيدي
    Acabei de falar com o contabilista. Disse-me que as minhas contas foram congeladas, e que os meus cartões de crédito cancelados. Open Subtitles حادثت المحاسب للتوّ، أخبرني بأنّ حساباتي جُمّدت، وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت.
    Ninguém viu os cheques cancelados para provar o pagamento do banco. Isto é um facto. Open Subtitles لم ينظر أحد للشيكات التي تم إلغاءها من البنك لإثبات دفعات البنك , حقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد