Bem, não canceles nada ainda. Esta noite tens a tua resposta. | Open Subtitles | لا تلغي أيّ شئ الآن سيأتي جوابك اللّيلة. |
Não, não canceles o cartão ainda, mas enquanto isso, se houver qualquer compra, podes alertar-me? | Open Subtitles | لا ، لا تلغي البطاقة بعد لكن من ناحية اخرى ان كان هناك اية قوة شرائية هل يمكنك ربما ان تبلغني؟ |
Não. Não canceles os teus planos apenas para fazer isso. | Open Subtitles | لا تلغي خططك فقط ابحثي في قاعدة البيانات |
Que preciso que canceles. | Open Subtitles | اريدك ان تلغيه .. |
Não a canceles ainda. | Open Subtitles | أوه، حسنا، لا تلغيه انتظري |
Então, não canceles. | Open Subtitles | إذاً لا تلغيه. |
- É bom que não canceles o jantar. - Não vou cancelar. | Open Subtitles | . من الأفضل أن لا تكون تلغي موعدنا - . أنا لست ألغيه - |
Mas, Howie, o meu pai pode ser grosseiro. Vai fazer com que canceles a tua ida ao espaço. | Open Subtitles | لكن ، "هاوي" ، أبي يمكن أن يكون متنمراً سوف يجعلك تلغي رحلتك للفضاء |
Quero que canceles o teu voo para casa. | Open Subtitles | ارديك ان تلغي رحلة عودتك للوطن |
Quero que canceles o casamento. | Open Subtitles | أريدك أن تلغي الزفاف |
Aria, não canceles por minha causa. | Open Subtitles | -و لا تلغي موعدكِ من أجلي فحسب يا (آريا ) |
Quero que canceles o contrato. | Open Subtitles | أريدكَ أن تلغي العقد |
Quero que canceles o contrato. Tenho uma coisa para te mostrar. | Open Subtitles | أريدكَ أن تلغي العقد |
Preciso que canceles os teus planos com qualquer um já. Está bem. | Open Subtitles | أريدك أن تلغي مواعيدك كلها |