Neste estudo, alguns académicos puseram capacetes em macacos e sacudiram-nos violentamente. | Open Subtitles | في هذا البحث بعض الدراسات اقترحت وضع خوذات على قرود |
- Dou capacetes a quem sai comigo. | Open Subtitles | هو، حصلت لشراء خوذات واقية لجميع تواريخي. |
Portanto, eles acham que devemos usar os capacetes para andar de bicicleta, mas também para andarmos de um lado para o outro. | TED | فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً |
Se não houver capacetes, estão metidos em sarilhos. | Open Subtitles | إن لم تكن لديكم خوذ فأنتم في مشكلة حقيقية |
É difícil de dizer, com os capacetes e tudo o mais. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب القول مع وجود الخوذة وكل هذه الأشياء |
Nada que chocalhe, que brilhe, sem capacetes. | Open Subtitles | لا يجب ان تحدث اغراضكم صوتا او يلمع اي منها و لا تاخذوا خوذات |
A treta dos capacetes vikings terem chifres é mito. | Open Subtitles | تعرفان، إنّها مجرّد خرافة كون خوذات الفايكينغ حملت قرون |
Temos câmeras térmicas. Temos câmeras para capacetes. | Open Subtitles | لدينا كاميرات حرارية لدينا خوذات فيها كاميرات |
Encho as garrafas de água, vou buscar toalhas, esfrego os capacetes. | Open Subtitles | سأنقي الماء وسأغسل المناشف وألمع خوذات الأخرين |
Os capacetes de aço ficam com um ar mais moderno com a camuflagem. | Open Subtitles | الخوذات المعدنيه الواقيه أصبحت أكثر متانه مع قدره أكبر على المماهاه |
capacetes, bandeiras de aviso... | Open Subtitles | الخوذات وحواجز الانقلابات وأعلام التحذير |
Suponho que precisem de alguém para recolher os capacetes por estas bandas, burro. | Open Subtitles | أفترض أنهم بحاجةٍ لأحدٍ يقوم بإلتقاط الخوذات هنا، أيها الحمار |
Recorda-me os meus velhos tempos de futebol. - Eles usavam capacetes naquela altura? | Open Subtitles | .يذكّرني بأيام كرة قدم القديمة هل كان عندهم خوذ في تلك الأيام؟ |
Reparem que não estamos a usar capacetes ou qualquer tipo de instrumento de segurança. | Open Subtitles | ستلاحظون اننا لا نرتدى خوذ او احزمة امان |
Vocês também têm informação dos sensores nos capacetes e velocímetros, tecnologia que está a ser desenvolvida neste preciso momento. | TED | لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا |
Ah, e o vermelho é mau, o branco é bom, dos capacetes. | Open Subtitles | أوه، ذو الخوذة الحمراء سيء، والبيضاء جيد. |
Por isso é que usamos os capacetes. É mais intimidante. | Open Subtitles | لِهذا نرتدي هذه القبعات الكبيرة انها اكثر بكثير مخيفة |
Mãos ao ar. Tirem os capacetes. | Open Subtitles | ايديكم فوق رؤؤسكم اخلعوا خوذاتكم الشمسية |
Muitos dos meus homens ficaram enjoados e vomitavam nos capacetes. | Open Subtitles | أغلب رجالى أصيبوا بدوار البحر وأضطروا لخلع خوذاتهم ليغتسلوا بها |
Apertem os capacetes. Vistam as proteções. | Open Subtitles | لذا ضع شريط على خوذتك وأكد على بطانات الكتف |
Tinham escudos, capacetes e protecção corporal e nós estávamos desarmados. | Open Subtitles | كان لديهم دروع وخوذات ودروع واقية للبدن .بينما كنّا نحنُ عُزّلا |
Aqui vamos nós! capacetes! | Open Subtitles | ها نحن ذا, هيا بنا ضعوا خوذكم |
Agora, coloquem os capacetes, porque cada um de vocês vai desenhar como imaginam que será o futuro. | Open Subtitles | والآن أريدكم أن تلبسوا قبعات التفكير لأني أريد من كل واحد منكم أن يرسم كيف سيكون المستقبل |
A Comissão para a Segurança dos Produtos de Consumo dos EUA é responsável por aprovar todos os capacetes para bicicleta e este é o teste que usam. | TED | أعطيت لجنة سلامة المنتجات الإستهلاكية الإختصاص للموافقة على بيع أي خوذة دراجة، وهذا هو الاختبار الذي يجرونه. |
A razão pela qual podemos impedir as fraturas cranianas com capacetes é porque é muito simples impedi-las, sabemos como funcionam. | TED | السبب في أننا قادرون على الوقاية من كسر الجمجمة باستخدام الخوذ هو بسبب أن الأمر بسيط جداً، لأننا نعرف كيف يحدث ذلك. |
É contacto total. Usam ombreiras, capacetes. | Open Subtitles | إنه اتصال تام ترتدين رفادات أكتاف، وخوذ |