Na macroescala, praticamente perde-se a capacidade de lidar com o "stress", e isso é mau. | TED | في النطاق الجُزيء، عملياً تفقد القدر على التعامل مع التوتر، وهذا سيىء. |
Isto tornou-se uma questão crucial, esta capacidade de lidar com o inesperado, porque o inesperado está a tornar-se a norma. | TED | لقد أصبحت هذه قضية حاسمة حقا، هذه القدرة على التعامل مع ما هو غير متوقع، لأن ما هو غير متوقع أصبح هو القاعدة. |
É esta capacidade de lidar com a catástrofe que é verdadeiramente especial na Terra. | Open Subtitles | هذه القدرة على التعامل مع الكوارث هي الشئ الفريد حقاً حول الأرض. |
Mas a vossa capacidade de lidar com isso com certeza muda. | TED | لكنك قادر على التعامل. |
Estes estudos nacionais que lidam com a saúde mental dizem-nos que, se tivermos qualquer tipo de problema mental genético na família, isso pode ser transmitido; se aconteceu algo traumático na nossa infância a nossa capacidade de lidar com o "stress" pós-traumático, ou PSPT, diminui significativamente. | TED | هذه الدراسات الوطنية التي تتناول الصحة العقلية تخبرنا أنه إذا كنت تعاني من أي مرض عقلي وراثي في العائلة يمكن أن ينتقل إليك، أو إذا مررت في طفولتك بحادثة أصابتك بصدمة ما، فإنّ قدرتك على التعامل مع اضطراب ما بعد الصدمة تقل بصورة كبيرة. |
Podíamos aumentar significativamente a sua capacidade de lidar com muitos outros problemas que têm que tratar. E obviamente, a longo prazo, lidar também com o aquecimento global. | TED | والذي سوف يزيد من قدراتهم على التعامل مع المشاكل الاخرى التي لابد من التعامل معها تحيط بهم . وطبعا , على المدى الطويل التعامل مع مشكلة الاحتباس الحراري . |