| Se forem capturados, a vossa melhor opção é o suicídio. | Open Subtitles | إذا تم القبض عليكم، أفضل خيار لكم هو الإنتحار |
| Somente a ser capturados seremos levados perante o comandante. | Open Subtitles | فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد |
| Só os Deuses sabem o que será da nossa gente se forem capturados. | Open Subtitles | الألهة وحدها تعلم ماذا يمكن أن يحدث لرجالنا إذا تم أسرهم |
| 10 mil morreram, 15 mil foram capturados. | Open Subtitles | عشرة الالاف لقوا مصرعهم خمسة عشرة ألف سقطوا فى الأسر |
| Temos 12 ausências, presumivelmente capturados, incluindo o Riley, TJ, Eli e Chloe. | Open Subtitles | هناك 12 شخص مفقود، اعتقد أنهم أسروا بما فيهم، تي جي إيلاي، و كلوي |
| - O nosso comandante mandou-te para o hospital St. Vith e fomos capturados uma hora depois. | Open Subtitles | و أسر اليه لمدة الساعة بالعديد من اسراره |
| Os velhos do Volkssturm, que também foram capturados, não têm palavras de conforto para eles. | Open Subtitles | لم تكن لدى الرجال الكبار فى السن فى قوات الشعب الذى تم اسرهم ايضا اى كلمات عزاء لهم |
| Os olhos dos alemães capturados contavam a história do seu suplício. | Open Subtitles | أعين الأسرى الألمان كانت تحكى ببلاغه قصة محنتهم |
| O sofrimento dos homens capturados pelos nipónicos enfurecia as tropas. | Open Subtitles | المعاناه التى لاقاها الجنود الذين سقطوا أسرى فى قبضة اليابانيين أثارت غضب القوات حتى الجنون |
| Se eles fossem capturados, eu estaria sob fogo! | Open Subtitles | إذا كان قد تم القبض عليهم سـ أذهب انا الى حبل المشنقة |
| Tenho de admitir nunca fomos capturados antes. | Open Subtitles | يجب علي ا، أعترف إننا لم يتم القبض علينا من قبل |
| Se tivéssemos podido duplicar a sua mente teríamos sido suficientemente espertos para não sermos capturados. | Open Subtitles | لو أننا إستعنا إستنساخ عقلكي لكنا سنكون أذكياء بما يكفي كي لا يتم القبض علينا |
| Um navio de escravos foi visto. Ele levava prisioneiros capturados a este de Rhine. | Open Subtitles | أعترضت سفينة عبيد، تحمل محاربون تم أسرهم |
| Os agentes deles são como nós. capturados e forçados a usar os seus poderes para nos caçar. | Open Subtitles | عملائهم مثلنا تماماً، تم أسرهم وإجبارهم على استخدام قواهم |
| Não podem ser abatidos. Não podem ser capturados. | Open Subtitles | لا يجب إسقاط طائراتكم و لا يجب وقوعكم في الأسر |
| Não seremos a sua vantagem. Morreremos antes de ser capturados. | Open Subtitles | لن نكون أوراق نفوذك نحن سنموت دون وقوعنا في الأسر |
| Não tenho números exactos, mas parece que já existe um número significativo de prisioneiros capturados no porto. | Open Subtitles | لا أعرف العدد بالضبط ولكن يبدو أن عدداً كبيراً من السجناء أسروا من الميناء |
| Graças a Lorde Hertford e Lorde Surrey, vários nobres escoceses foram capturados e estão aprisionados aqui à nossa mercê. | Open Subtitles | بفضل اللورد هيرتفورد واللورد ساري كما أسر عدة نبلاء أسكتلنديين وتم جلبهم الى هنا في عهدتنا |
| Se as pessoas estão a dizer que o Seeker e a Confessora foram capturados, então os D'Harans devem estar com os impostores. | Open Subtitles | لو ان الناس يقولوا ان الباحث والمؤمنه تم اسرهم "اذا فـ"الدهارن .لابد وانهم امسكوا بالمحتالين |
| Enquanto Apophis estava entretido pelos teus enganos, os Tok'ra conseguiram circular livremente pelo território Goa'uid, salvando agentes encurralados e libertando aliados capturados. | Open Subtitles | بينما ألهي أبوفيس بمعلوماتك المغلوطة التوك رع كانو يتحركون بحرية في أراضي الجواؤلد أنقذو العملاء والحلفاء الأسرى |
| Malta, estou a receber sinal dos cinco terráqueos capturados. | Open Subtitles | يا جماعة، أرى إشارة بشأن خمسة أسرى تيرانيين هنا، واضح؟ |
| Levando a que os Guaxinins menos habilidosos fossem atropelados por viaturas ou capturados em armadilhas e mortos. | Open Subtitles | بسبب هذا , ان الراكون الاكثر حماقة تم دهسهم من قبل السيارات او الامساك بهم و قتلهم |
| As execuções dos homens capturados ontem na praia. | Open Subtitles | تنفيذ إعدامات الرجال المأسورين على الشاطئ البارحة |
| Quer dizer, afinal, quero estes suínos capturados tanto quanto o senhor quer. | Open Subtitles | أعني ، بعد كل شيء أريد هذه الخنازير أن يقبض عليهم كل شيء بقدر ما تفعله |
| Se este povo era cristão quando foram capturados, - este goa'uid assume ser... | Open Subtitles | لو كانوا مسيحيين خطفوا من الأرض فأنت تقول أن الجواؤلد يلعبون دور |
| Podes saber quais os que foram capturados no seu habitat natural pelo seu olhar. | Open Subtitles | يمكنك أن تعلم الذي أُسِرَ في البرّيّة بالنّظرة في عينهم . |
| Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا |
| Devem ser os soldados capturados da vila de Modibo. | Open Subtitles | لا بد أن هؤلاء الجنود الذين أسروهم من قرية موديبو |