Ainda bem que não sabe que lhe tenho um pó do Caraças. | Open Subtitles | عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته. |
Faz detonar a porra da mina! Puxa o trinco, Caraças! | Open Subtitles | إنسف اللغم اللعين إنزع فتيل الأمان , عليك اللعنة |
- Estiveste lá perto. - Eu sei, quase disse Caraças. | Open Subtitles | كان هذا قريبا كنت على وشك أن اقول اللعنة |
Caraças, olha para nós. | Open Subtitles | يا للهول انظري إلينا نحن نسيطر على هذه البلدة. |
Caraças! A semana passada, comi um bolinho da sorte que dizia: | Open Subtitles | سحقاً , الأسبوع الماضي أكلت كعكة الحظ وقالت لي كعكة يوضع بداخلها ورقة حظ |
Ainda bem que você não sabe que lhe tem um pó do Caraças. | Open Subtitles | عليك اللعنة الشيء الحسن هو انك لا تعْرفُ كم يمقت عجرفتك. |
Caraças, já matei uma data deles! | Open Subtitles | اللعنة لقد اطلقت النار على كثير من الناس |
Eu rio-me, fico fora da conversa e digo coisas como "Dasse," "Merda," e "Isso é do Caraças !" | Open Subtitles | أبتسم ثم ابقى بعيدا عن المحادثة وأقول أشياءا من قبيل اللعنة وهذا رائع |
Depois da porcaria que fizeste a época passada dá graças a deus ainda teres o Caraças do uniforme, Caraças ! | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته الموسم الماضى احمد الله أنك لازلت فى الفريق اللعنة |
Caraças. Disseste-me que ia ser diferente. | Open Subtitles | اللعنة لقد اخبرتني ان هذه المرة ستكون مختلفة |
Caraças, Tom. Que raios se passou ali? | Open Subtitles | اللعنة يا توم، ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟ |
Caraças, a minha mãe deve ter mudado a combinação. | Open Subtitles | اللعنة , لابد أن أمي قامت بتغيير الرقم السري |
Passavas num instante a ser um tipo de topo. Caraças. Merda, pá. | Open Subtitles | ضربة واحدة من هذا المضرب ولن تجد أي أحد أمامك اللعنة علي |
Como se eu fosse perder tempo com uma preta como tu, Caraças! | Open Subtitles | مثل انني اضيع وقتي مع عاهرة مثلك , اللعنة |
Caraças! Caraças! | Open Subtitles | يا للهول ، يا للهول ، يا للهول |
C'um Caraças! | Open Subtitles | سحقاً " غلوبال اذهبوا لمنازلكم " ـ ماذا؟ |
Ele é meu amigo, mas, Jesus, que tagarela do Caraças. | Open Subtitles | إنه صديقي، لكن، رباه يا له من ثرثار أخرق أخبرني "لا تقل شيئاً لأحد" فهو يعاني داء البروستاتا |
Caraças. | Open Subtitles | يا القرف. |
Bolas, é giro como o Caraças. | Open Subtitles | سحقًا! هذا الشيء لطيف للغاية! |
És calmo como o Caraças. Não fui feito para isto. | Open Subtitles | أنت رجل هاديء لعين أنا لم أخرج لهذا الأمر |
Nós vamos, ou terás um motim do Caraças em mãos. | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
C'um Caraças, meu, é bom ver-te. | Open Subtitles | أهلاً ياللهول ... كم أنا مسرورٌ لرؤيتك |
Após dois meses a não encontrar nada neste caso, um papel de rebuçado é uma dádiva do Caraças. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
Que Caraças. | Open Subtitles | ويحي |
Banda, o Caraças. Alinhas esse cu na banda e fazes o que eu mando. | Open Subtitles | سحقا للسترات قم بتهذيب نفسك و افعل ما تؤمر |
C'um Caraças. Tenho o fio dental tão enfiado no cu. | Open Subtitles | تبا لك سلسلتى حرف ج دخلت تماما فى مؤخرتك |
" Bem" é relativo, tendo em conta que 1/3 do mundo está a passar fome, o que não muda o facto de eu ser trapalhona como o Caraças. | Open Subtitles | جيد كلمه نسبيه , علي اعتبار ان ثلث العالم جائع و الذي لا يغير الحقيقه اني حمقاء كالجحيم هل أخبرتك بأنّني نزلت اليوم؟ |
Caraças. | Open Subtitles | التغوّط المقدّس. |