Fiz análises ao sangue e encontrei níveis elevados de enzimas cardíacas. | Open Subtitles | عندما عملت فحص للدم وجدت مستوى عالي من انزيمات القلب |
Doenças cardíacas matam mais pessoas do que os empacotadores. | Open Subtitles | أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف |
Grande parte são salas de chat sobre cancro, suicídios, doenças cardíacas. | Open Subtitles | معضمها هي غرف محادثة للحديث عن السرطان، الإنتحار وامراض القلب |
As doenças cardíacas são a maior causa de morte no mundo. | TED | أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم. |
Ao fim de um ano depois de deixarmos de fumar, o risco de doenças cardíacas diminui para metade quando melhora a função dos vasos sanguíneos. | TED | بعد مرور سنة واحدة على الإقلاع، تقل فرصة الإصابة بالأمراض القلبية إلى النصف بسبب تعافي الأوعية الدموية. |
Há 170 testes clínicos a investigar o papel das células estaminais em doenças cardíacas. | TED | يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب. |
À medida que envelhecemos, é muito mais provável contrairmos cancro, doença de Alzheimer, doenças cardíacas, todo o tipo de doenças. | TED | كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض |
Como vimos, as mulheres vencerem o cancro da mama, graças às campanhas de prevenção para o cancro de mama. É o que precisamos de fazer agora em relação às doenças cardíacas. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
Sempre pensámos que as doenças cardíacas eram, principalmente, um problema dos homens. De facto, isso nunca foi verdade, mas era assim que todos pensavam nos anos 50 e 60, e estava em todos os manuais. | TED | لذا، فإن اعتقادنا أن أمراض القلب هي مشكلة الرجال بشكل أكبر الأمر الذي لم يكن صحيحاً نهائياً ولكن هذا ما اعتقده الجميع في الخمسينات والستينات وهذا ما كان في جميع الكتب |
As doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens. | TED | المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال |
As doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
As doenças cardíacas matam pessoas geralmente, muito depressa. | TED | أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة |
É altura de isto acontecer com as doenças cardíacas. | TED | وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت |
As doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Quais são as consequências quando não se reconhece o padrão feminino das doenças cardíacas? | TED | ما هي عواقب عدم الكشف عن النموذج النسائي لأمراض القلب |
Era uma imagem que mostrava porque é que há mais mulheres a morrer de doenças cardíacas, apesar deste tratamentos eficazes que conhecemos e em que estamos a trabalhar. | TED | وقد كانت رسم تخطيطي لإظهار السبب في موت النساء بأمراض القلب بالرغم من العلاج الجيد الذي نعرفه والذي نعمل عليه |
Também há muitas boas notícias sobre o estudo da mulher e das doenças cardíacas. | TED | لقد تلقينا أخباراً جيدة أيضاً حول دراسة النساء أخيراً في أمراض القلب |
E já vos disse, o padrão masculino das doenças cardíacas beneficiou de 50 anos de investigação. | TED | وقد أخبرتكم أننا نعمل على النموذج الذكوري لأمراض القلب منذ 50 سنة |
O cancro de mama, como dissemos, mata mulheres, mas as doenças cardíacas matam muito mais. | TED | سرطان الثدي، كما قلنا يفتك بالنساء لكن أمراض القلب أكثر فتكاً بكثير |
Uma dieta para um coração saudável é baixa em açúcares e gorduras saturadas que estão ligadas às doenças cardíacas. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
E conforme a situação fica mais precária, as concentrações destas proteínas biomarcadoras cardíacas aumentam também, de forma descomunal. | TED | وبينما يزداد الوضع خطورة، فإن تراكيز هذه البروتينات كمؤشرات حيوية قلبية تستمر بالازدياد على نحو سيىء. |
Tem algum registo de doenças cardíacas na sua família? | Open Subtitles | أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟ |
Não há sinais de anomalias cardíacas, nem na actividade cerebral. | Open Subtitles | لا أثر لخلل قلبيّ ولا لنشاط دماغيّ غير طبيعيّ |