Por Deus, nunca foi bom estar na Inglaterra, enquanto tivermos cardeais entre nós! | Open Subtitles | أقسم ان العيش في إنكلترا لم يكن يوماً جيدا حين يكون الكرادلة بيننا |
E de todas as pessoas, tens o menor motivo para estar ofendido pelos cardeais! | Open Subtitles | ومن بين كل الناس لديك أقل سبب ليزعجك الكرادلة |
Chame o helicóptero, para os cardeais mais velhos. | Open Subtitles | أحضروا المروحية من أجل الكرادلة العجائز. |
E acredita que o Colégio dos cardeais fará o mesmo. | Open Subtitles | و هو واثق تماماً أن مجمع الكاردينالات سيبقى أيضاً |
A partir de agora, os 108 cardeais irão isolar-se do resto do mundo e deixarão de ter qualquer contacto com o exterior. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع سيصبحون في معزل عن بقية العالم، ولا يمكنهم القيام بأيّ اتصال مع العالم الخارجي. |
Os cardeais do Conclave não con- seguiram eleger o novo pontífice. | Open Subtitles | الكرادلة في الخلوة الانتخابية لم يتوصلوا لانتخاب البابا. |
Preferimos que os cardeais não saibam desta operação, para não se inquietarem. | Open Subtitles | نفضّل ألا يعلم الكرادلة شيئاً عن هذه العمليّة. |
Vi alguém mexer-se dentro da sala, tenho a certeza que eram dois cardeais. | Open Subtitles | رأيت أحدهم يتحرّك خلف الستائر. أنا متأكدة أنهما كانا اثنين من الكرادلة. |
cardeais australianos, boa noite. | Open Subtitles | ـ الكرادلة الأستراليون، طاب مساؤكم. ـ طاب مساؤك. |
Roma está de novo bem abastecida de cardeais. | Open Subtitles | لذا, روما هي مخزنة بشكل جيد مع الكرادلة مرة أخرى. |
Como se o sangue fresco de novos cardeais o lavasse. | Open Subtitles | حتى ولو الدماء الجديده من الكرادلة الجدد سوف تغسلها نظيفة. |
E precisamos de vocês, nossos cardeais, para garantir o seu sucesso. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إليكم, الكرادلة لظمان نجاحها. |
É bom ver que pelo menos um dos nossos cardeais leva os seus objectivos tão próximos ao coração. | Open Subtitles | إلى أن نرى واحد على الأقل من الكرادلة لدينا يأخذ دوافعنا قريبة جدا مع القلب. |
Esses cardeais serão destituídos dos seus cargos e títulos. | Open Subtitles | قداستك هؤلاء الكاردينالات سينتزع منهم مكاتبهم و ألقابهم |
Posso assegurar a Vossa Eminência do apoio dos cardeais franceses... no conclave para eleger o sucessor. | Open Subtitles | استطيع أن اؤكد لسموك دعم الكاردينالات الفرنسيين في الاجتماع السري لانتخاب الوريث |
Posso assegurar-vos o apoio dos cardeais franceses, sereis eleito Papa. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن الدعم من الكاردينالات الفرنسيين ستكون البابا المنتخب |
Preciso de marcar uma reunião com todos os cardeais que partilham os vossos sentimentos. | Open Subtitles | أحتاج لترتيب إجتماع مع كل كاردينال يشترك معك في هذه المشاعر |
Roubavam comida aos cardeais e aos pintassilgos, os pássaros nobres. | Open Subtitles | أستولت على البذور من الـ"كاردينالات" ومن طيور " البرقش" الذهبية, الطيور النبيلة. |
O Colégio de cardeais está dividido. | Open Subtitles | إن مجمع الكاردينلات منشق إلى نصفين ماذا ؟ |
Quatro cardeais foram raptados dos seus quartos, no Vaticano, entre as 3 e as 5 horas da manhã de hoje. | Open Subtitles | اُختطف أربعة كرادلة من داخل الفاتيكان. في التوقيت بين الثالثة إلى الخامسة هذا الصباح. |
Convocámos o Colégio dos cardeais. | Open Subtitles | طلبنا .. أنعقاد مجمع الكاردنيلات |
Diga ao Valente para ir ao arquivo procurar o procedimento para a deposição de cardeais. | Open Subtitles | أخبر فالنتي أن يذهب إلى الأرشيف ويجب طريقة عزل الكاردينال |
De seguida vou levar-vos onde o Colégio de cardeais elege um novo papa. | Open Subtitles | التالي أنا سَآخذُك إلى حيث كليَّة الكاردينالاتِ التي تَنتخبُ البابا الجديد. |