Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
O stress aumenta as doenças cardiovasculares em resultado da subida da tensão arterial. | TED | والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم. |
Que aumenta o risco de contrair qualquer doença, desde uma constipação a doenças cardiovasculares. | TED | وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Dr. Dean Ornish fez um excelente trabalho com pessoas que padeceram de doenças cardiovasculares graves. | Open Subtitles | قام الطبيب (دين أورنيش) بعملٍ جيّد فعلاً مع الناس الذين يعانون من مرضٍ حاد في اﻷوعية القلبيّة |
A alforreca é usada para tratar doenças cardiovasculares, mas não em algo como o Parkinson. | Open Subtitles | تم استخدام قنديل البحر لعلاج أمراض القلب والشرايين ولكن لا شيء مثل باركنسون |
Contudo, é possível que estejamos a atingir os limites da medicina científica no combate às doenças cardiovasculares. | TED | إلا أنه، من المحتمل أننا اقتربنا من الحد الذي يمكن للطب بلوغه علمياً لمكافحة الأمراض القلبية. |
E este é um dos motivos porque o "stress" crónico é, por vezes, associado às doenças cardiovasculares. | TED | وهذا واحد من الأسباب التي تجعلنا أحيانا نربط الضغط المزمن بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Vamos começar por considerar os efeitos cardiovasculares de uma vitamina, Healthium. | TED | لنبدأ بالنظر إلى التأثيرات على القلب والأوعية الدموية لفيتامين محدد؛ الهيلثيوم. |
Toda a gente sabe que o colesterol alto está associado a um alto risco de doenças cardiovasculares, ataque cardíaco, AVC. | TED | نعلم جميعا أن ارتفاع الكوليسترول في الدم مرتبط بزيادة خطر التعرض إلى أمراض القلب والأوعية الدموية الأزمة القلبية السكتة الدماغية |
Outro efeito do ruído muito importante para a saúde é o risco acrescido de doenças cardiovasculares nas pessoas expostas a níveis de ruído relevantes durante prolongados períodos de tempo. | TED | هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن. |
Se as perturbações do sono provocadas pelo ruído continuarem durante meses e anos, há hipótese de risco acrescido de doenças cardiovasculares, em consequência disso. | TED | لدينا فرضية تقول أنه إذا استمرت اضطرابات النوم بسبب الضوضاء لأشهر وسنوات، فإن ازدياد خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية هو النتيجة غالبًا. |
Assistimos à globalização das doenças. Toda a gente está a começar a comer como nós, a viver como nós, e a morrer como nós. Numa geração, a Ásia que tinha uma das taxas mais baixas taxas de doenças do coração, obesidade e diabetes, passou para as maiores taxas. Em África , as mortes por doenças cardiovasculares já igualam as provocadas pelo VIH e a SIDA na maioria dos países. | TED | وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول |
As doenças cardiovasculares matam mais pessoas — não só neste pais, mas também a nível mundial — que todas as outras doenças juntas. No entanto, são totalmente evitáveis para quase toda a gente. | TED | أمراض القلب والأوعية الدموية لا توال تقتل عددا أكبر من البشر -- ليس في هذه دولة فحسب، ولكن عالميا -- من كل الأمور الأخرى مجموعة، ومع ذلك يمكن تجنبها تماما تقريبا للجميع |
O Havai, por exemplo, tem a esperança de vida mais longa de todos os estados dos EUA, no entanto, os naturais do Havai, como eu, morrem uma década antes dos não nativos, porque temos a incidência mais elevada de diabetes tipo 2, de obesidade, e das doenças mais mortais nos EUA: as doenças cardiovasculares e o cancro. | TED | هاواي، على سبيل المثال، تملك أطول معدل لمتوسط العمر المتوقع مقارنة بكل الولايات في أمريكا، ورغم ذلك فإن الهاوائيين الأصليين مثلي يموتون بعقد كامل قبل نظرائهم غير الأصليين، لأننا نملك أحد أعلى معدلات الإصابة بمرض السكري من النوع 2، السمنة المفرطة، والقاتلين الأول والثاني بالولايات المتحدة: أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان. |