Estes tubarões de três metros abrem um trilho tão grande nos cardumes que o seu rasto é claramente visível do ar. | Open Subtitles | هذه الأسماك البالغة من الطول ثلاثة أمتار تخترق هذه الأسراب الضخمة من أسماك السردين التي يمكن تعقبها بوضوح من الأعلى. |
Só se reúnem umas semanas nestes grandes cardumes de procriação. | Open Subtitles | إنها تتجمع بهذا الأسراب الهائلة لعدة أسابيع فقط و هي موسم تكاثرها. |
Os cardumes encontram-se nas águas turvas a 80 metros de profundidade, e os mergulhões precisam de suster a respiração durante quase 2 minutos. | Open Subtitles | توجد الأسراب عند عمق 80 متراً في الأعماق المعتمة ويلزم الغلموت أن تحبس أنفاسها لدقيقتين تقريباً |
Estou cheio de cardumes. Andamos em cardumes toda a vida. | Open Subtitles | لقد سئمت من السرب لقد كنا من السرب طوال حياتنا |
Não há nada além dos cardumes, somos um cardume sem fim. | Open Subtitles | ليس هناك شيء سوى السرب ونحن سرب للنهاية |
O mar vai acalmando e os golfinhos localizam novamente os cardumes. | Open Subtitles | عندما يبدأ البحر بالهدوء تُعيد الدلافين تحديد موقع أسراب السردين |
Os cardumes têm de passar o Inverno nas águas mais profundas, | Open Subtitles | أسراب السمك التي يعتمدون عليها تقضي الشتاء في المياه العميقة |
A melhor forma para encontrarem os cardumes é seguirem os golfinhos. | Open Subtitles | أفضل طريقة لهم للعثور على الأسراب بأن يتبعو الدلافين |
Os tubarões seguem os mesmo padrões, seguindo os cardumes no Verão e aguardando a corrida às sardinhas, quando a caça é mais fácil. | Open Subtitles | تتبع القروش نفس النمط تتبع الأسراب قبالة الساحل خلال الصيف منتظرين رحلة السردين الشتوية عندما يسهُل الصيد |
Os golfinhos sabem que os cardumes imensos costumam ficar presos neste estrangulamento. | Open Subtitles | وتعلم الدلافين أن الأسراب الهائلة يتم صيدها عادة في عنق الزجاجة هذه |
De seguida, os esquadrões aéreos tornam-se cardumes de nadadores, perseguindo os peixes até aos 20 metros. | Open Subtitles | حينها تصبح الأسراب الجوية أسراب سبّاحين عندما يتبعون السمك للأسفل عشرين متراً |
Os arenques alimentam-se dele directamente, e quanto maior for o florescimento, mais abundantes serão os cardumes. | Open Subtitles | تتغذّى الرّنكة عليها مباشرة كلما عظُمت العوالق، زادت أعداد الأسراب |
Os cardumes podem ser enormes, alguns com meio bilião de peixes, e os predadores viajaram centenas de quilómetros para comê-los. | Open Subtitles | قد تكون الأسراب ضخمة، يشمل بعضها 500 مليون سمكة والمفترسون يُسافرون مئات الأميال لِيُولموا عليهم |
Que tal, vamos pensar em mais cardumes. | Open Subtitles | لنفكر في السرب أكثر |
As abelhas juntam-se em enxames e os peixes juntam-se em cardumes. | TED | كما تعلمون ، النحل يأتي في شكل أسراب والسمك يأتي في شكل أفواج. |
Nidificaram longe do Cabo e programaram a procriação para que as suas crias se juntem a eles na perseguição dos cardumes. | Open Subtitles | تركت أعشاشها علي الرأس البحري وزامنت موسم تكاثرها بحيث يمكن لصغارها أن تشاركها في ملاحقة أسراب الأسماك. |
Reúnem-se aos milhões, formando cardumes com centenas de metros de extensão, que filtram todos os pequenos animais de planctôn que aparecem no seu caminho. | Open Subtitles | إنها تتجمع في أسراب هائلة بالملايين، تمتد في الماء لمئات الأمتار، فتقوم في طريقها بتصفية الماء من كل أشكال البلانكتون. |