Para começar, deixem-me dizer-vos que se come carne a mais no mundo ocidental. | TED | الآن لأبدأ، أود أن أقول اننا تناول أيضا الكثير من اللحوم في العالم الغربي. |
Ideia número um: produzir carne a partir de plantas. | TED | الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات. |
Nos últimos anos, algumas empresas têm produzido carne a partir de plantas, que os consumidores não conseguem distinguir da carne normal. Há hoje imensas empresas a produzir carne animal diretamente a partir de células. | TED | ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة. |
O gigante vê a figura dele a aproximar-se e grita: "Anda cá! Vou dar a tua carne a comer "aos pássaros dos céus e às bestas do campo". | TED | ويرى العملاق هذا الطفل مقتربا منه، فينادي, "فلتأتي إلىَ لأطعم لحمك لطيور السماء و ضباع الحقول." |
Quando ele diz: "Anda cá! Vou dar a tua carne a comer "aos pássaros dos céus e às bestas do campo", a frase crucial é: "Anda cá! | TED | عندما قال للراعي، "فلتأتي إلي لأطعم لحمك لطيور السماء وضباع الحقول" الكلمة الرئيسية هنا "فلتأتي إليَ." |
Criemos carne a partir de plantas, ou diretamente a partir de células. | TED | دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة. |
Já viu carne a assar no espeto? | Open Subtitles | إننى لم أرى أبداً أنصاف اللحوم يتحولون إلى بصاق |
Ao invés de alimentar os animais com plantas com muito pouca eficácia, cultivemos essas plantas, criemos carne a partir delas, criemos carne a partir de plantas. | TED | بدلًا من نمو النباتات، نطعمها للحيوانات، وكل هذا عديم الكفاءة، دعونا نزرع هذه النباتات، دعونا نحقن اللحوم بها، دعونا نصنع لحوم ذات أصل نباتي. |
Com carne a sair. | Open Subtitles | مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة |
Quando se passa o dia no laboratório a ver bactérias comedoras de carne a transformarem roedores em esqueletos, abre-nos o apetite. | Open Subtitles | فعندما تمضي الكثير من الوقت في مختبر الأحياء مراقبا البكتيريا آكلة اللحوم و هي تحلل تلك الجرذان الصغيرة فإن ذلك يفتح شهيتك للأكل |
Uma espécie não só tem a cor e o aspeto de carne a apodrecer como também emite um aroma de decadência, atraindo moscas que depositam os seus ovos na flor e, involuntariamente, polinizam a planta. | TED | هناك نوع واحد ليس لديه لون أو مظهر اللحوم المتعفنة فقط، ولكنها تصدر رائحة عفنة أيضًا- وبهذا تجذب الذباب التي تضع بيضها على الزهرة وتلقح الزهرة دون قصد. |
É carne a mais. | Open Subtitles | يحوي الكثير من اللحوم |
Quando diz: "Anda cá! Vou dar a tua carne a comer "aos pássaros dos céus e às bestas do campo", a frase "anda cá" também é uma pista para a sua vulnerabilidade. | TED | عندما قال "فلـاتي إلي لأطعم لحمك لطيور السماء وضباع الحقول،" عبارة "فلتأتي إلي" دلالة أخرى على ضعفه. |
Embora eu esconda o meu olhar gélido apertes a minha mão e sintas carne a apertar a tua... e talvez penses que os nossos estilos de vida são parecidos, | Open Subtitles | ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك ومن الممكن أن تجد أن أساليب حياتنا متشابهة |
Vomita com o cheiro da tua própria carne a arder. | Open Subtitles | تتقيأ من رائحة لحمك المحترق |