ويكيبيديا

    "carregados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحميلها
        
    • محملة
        
    • مشحونة
        
    • تحميل
        
    • محملين
        
    • مُحملة
        
    • رفعهم
        
    • المشحونة
        
    Uma vez por mês, 25.000 libras em ouro, eram carregados em caixas-fortes... Open Subtitles مرة كل شهر، 25 ألفاً من الذهب تم تحميلها في خزائن منيعة
    As placas e mais de mil milhões de dólares serão carregados para um camião na casa da moeda. Open Subtitles الصفائح وأكثر من مليار دولار سيجري تحميلها في مؤخرة شاحنة في المطبعة
    Dois ou três cavalos carregados, vários homens e uma menina. Open Subtitles إثنان أو ثلاثة خيول محملة العديد من الرجال وفتاة
    Estão carregados com os nossos valores culturais e expetativas, e transmitem ideias sobre quem pensamos que somos. TED إنها مشحونة بقيم وتوقّعات ثقافتنا، علاوة على أنها تنقل الأفكار بخصوص ما نعتقد كوننا عليه.
    Quero todos os tubos de mísseis carregados com ogivas tácticas nível 3. Open Subtitles أريد تحميل كل أنابيب الصواريخ برؤوس مارك3 الحربية التكتيكية
    Evrard, estão a atravessar Oued Laou, bem carregados, e dirigem-se à costa Marroquina. Open Subtitles إنهم يعبرون وادي لاوا وهم محملين جيداً إنهم متوجهون إلى الحدود المغربية
    As ultimas noticias é que subiram Snaeffels com burros carregados. Open Subtitles لقد صعدوا جبل (سنفلز) ومعهم حمير مُحملة بكثرة.
    Ele colocou dezenas de vídeos... e foram todos carregados entre as cinco da tarde e a meia-noite. Open Subtitles لقد رفع عشرات من ملفات الفيديو، وجميعهم قد تم رفعهم ما بين الـ5: 00 مساءً، ومنتصف الليل.
    E quero isto revisto três vezes, quando forem carregados. Open Subtitles وأريد مراجعتها ثلاث مرات حينما يتم تحميلها
    Os compostos letais estavam sendo carregados em "esferas de vidro interligadas". Open Subtitles وأن غازات الأعصاب هذه تم تحميلها داخل كرات زجاجية مفرغة ومتصلة ببعضها
    E quero-os carregados a bordo de um Boeing C-17, que você vai mandar abastecer e que deverá estar vazio, na pista 19. Open Subtitles أريد تحميلها على متن طائرة "بوينغ -3-17" و تتركونها ممتلئة بالوقود و فارغة على مدرج 19.
    Mas barcos carregados de inimigos também não ajudam. Open Subtitles لكن قوارب محملة بالمحتالين.. لا تساعد ايضا.
    Os vestígios nas suas botas estão carregados de areia e pedaços de erva rasteira que ainda estão húmidos Open Subtitles الدعسات على حذائك محملة بالرمل وفتات ناعمة من العشب والتي ماتزال رطبة
    Como pode ver, os camiões estão carregados, tal como combinamos. Open Subtitles كما ترون، الشاحنات محملة بالمواصفات المتفق عليها
    Os painéis solares estão carregados. Open Subtitles الحواجب الشمسية مشحونة بالطاقة
    Certifiquem-se que eles estão carregados. Open Subtitles كونوا متأكدين أن تكون تليفوناتكم مشحونة
    - Dêem-me 200 Joules. - 200 carregados. Open Subtitles أعطني 200 جول مائتان مشحونة
    Dados de vigilância carregados. A ler dados de vigilância. Open Subtitles تم تحميل بيانات المراقبة قراءة بيانات المراقبة
    Então nós substituimos as caixas no pier... antes que os peixes fossem carregados no caminhão. Open Subtitles لذا , قمنا باستبدال الصناديق عند رصيف الميناء قبل أن يتم تحميل الأسماك الى الشاحنة
    Está bem, Apaches. Estamos carregados, portanto fiquem atentos. Open Subtitles حسناً ايها الأباتشي، نحن محملين لذا، ابقوا أعينكم مفتوحة
    Os Vigilantes estão carregados de de informação de vigilância. Open Subtitles الحراس محملين بالملايين من أجل المراقبة.
    Mísseis carregados, Almirante. Open Subtitles القذائف مُحملة ياسيدى
    Há 30 arquivos de vídeo carregados feitos no Parque Montrose esta sexta, entre as 14 e 30 e as 19 e 30. Open Subtitles هناك 30 فيديو تم رفعهم , يعودوا الى حديقة مونتروز هذة الجمعة بين 1430 and 1930...
    Suspeitamos que isto possa ajudar a explicar porque é que as pessoas idosas são melhores que as pessoas mais novas a resolver conflitos e debates carregados de emoções. TED فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد