Pode pousar-me, Sargento. Não é preciso carregar-me mais. | Open Subtitles | يمكنكِ وضعي أرضاً أيّها الرقيب ليس عليك حملي بعد الآن |
Ainda bem que estão aqui... para ajudar o meu macaco cabeçudo a carregar-me. | Open Subtitles | شكراً لوجودكم هنا لمساعدة قردي الصغير في حملي |
Se o vosso plano é carregar-me aos ombros e levar-me pelo refeitório, por favor contenham-se. | Open Subtitles | والآن لو كانت خطّتكم حملي على أكتافكم والتجوّل بي بالمطعم. فرجاءً تنزّهوا عن ذلك. |
Injectamos o vírus no meu organismo e depois deixo-o carregar-me. | Open Subtitles | نقوم بحقن الفيروس بداخلي وبعدها أعود وأسمح له أن يحملني |
Sou mais forte que dez homens, e sou mais alto que dez homens, mas um rapaz pode carregar-me. | Open Subtitles | أنا أقوى من عشرة رجال وأطول من عشرة رجال، ولكن بوسع الصغير أن يحملني |
- Não vais conseguir carregar-me. | Open Subtitles | لن تستطيع ان تحملني كل هذه المسافة |
carregar-me quatro andares? - Sim! | Open Subtitles | أن تحملينني للأسفل؟ |
Não queres rasgar os pontos, não deve ter sido fácil carregar-me. | Open Subtitles | يجب ألا تتمزق هذه الغرز، ولا بد أن حملي إلى هنا قد تطلب جهداً كبيراً. |
Nunca poderás carregar-me tão longe. | Open Subtitles | لن تقدر ابدا على حملي كل هذه المسافة |
Sim, mas talvez tenha de carregar-me. | Open Subtitles | أجل لكنّك قد تضطر إلى حملي |
Sou mais forte que dez homens, sou mais alto que dez homens, e um rapaz pode carregar-me. | Open Subtitles | أنا أقوى من عشرة رجال، وأطول من عشرة رجال، وبوسع الصغير أن يحملني |
Então podia carregar-me. | Open Subtitles | -لا يوجد وقت لدينا اذاً ربّما عليك أن تحملني |