ويكيبيديا

    "carregou no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضغط على
        
    • ضغطت على
        
    O comandante que carregou no botão, provocando o acontecimento? TED أم القائد الذي ضغط على الزر متسببًا في بدء الأحداث؟
    Ele carregou no botão do elevador mas não o apanhou. Voila! Open Subtitles لقد ضغط على زر المصعد لكنه لم يدخل إليه هاذا هو الامر
    Ele carregou no alarme e o alarme disparou, mas eu tinha a arma de choque e ela derrubou-o ali mesmo. Open Subtitles لقد ضغط على جهاز الإنذار فانطلقالإنذار.. لكن كان معي الصاعق، وقد رماه أرضاً
    Ela carregou no 5 e saiu no 3. Open Subtitles ضغطت على الطابق الخامس و خرجت في الطابق الثالث
    Não, ela carregou no botão errado e entrou em pânico. Open Subtitles لا. لقد ضغطت على الزر الخطأ وانطلق الصوت.
    Foi por isso que ela carregou no botão, ela queria contar-lhe. Open Subtitles لذلك ضغطت على الصفارة، أرادت اخبارك.
    O pavio queimou, soltou a bola, que desceu, bateu na ave e carregou no "Enter". Open Subtitles إحترق على آخره ، مما حرر كرية الرخام التي سقطت و ضربت الطائر ، هذا الأخير ضغط على مفتاح الدخول
    Alguém carregou no botão de reiniciar e... Open Subtitles شخصاً ما ضغط على زر إعادة التشغيل
    Quem carregou no snooze? Open Subtitles مَن ضغط على زر الغفوة؟
    - Quem carregou no snooze? Open Subtitles ـ مَن ضغط على زر الغفوة؟
    Você carregou no número 4. Open Subtitles أنت ضغطت على الرابع
    Ela carregou no botão stop. Open Subtitles انها ضغطت على زر التوقف.
    A Amanda carregou no botão num velho aquaduto em Filadélfia. Open Subtitles (أماندا) قد ضغطت على الزر وهي داخل قناة مائية قديمة في وسط مدينة "فيلي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد