Desde que nos casámos que não vejo muito desporto. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً |
Para alguém com bom senso isso é o dia em que casámos. | Open Subtitles | لأي أحد عنده بعض الذكاء فهذا يعني اليوم الذي تزوجنا فيه |
Quando casámos, falavas sempre do emprego dos teus sonhos. Lembras-te? | Open Subtitles | عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟ |
"anos de engano, traições quase desde o dia em que nos casámos..." | Open Subtitles | سنوات من الخيانة خيانات تقريباً منذ أول .. يوم في زواجنا |
Ruth, eu o Mike íamos casar-nos hoje. Mas não casámos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نتزوج اليوم لكننا لم نتزوج |
A verdade é que se calhar casámos muito novos. | Open Subtitles | أعني ، في الحقيقة على الارجح تزوّجنا ونحن صغار |
Ainda nem nos casámos, e queres saber quem pode substituir-me? | Open Subtitles | لسنا حتى متزوجين لحد الآن وأنت تريد معرفة من يستطيع أن يحل محلي؟ |
Um ano depois, dei-lhe um elástico de diamantes e casámos. | Open Subtitles | بعد عام, أعطيت ليلا طوق شعر سكرانشي و تزوجنا |
Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. | Open Subtitles | على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل |
Quando nos casámos, pensei que íamos ser tão felizes. | Open Subtitles | حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة |
Quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
Quando nos casámos, éramos tão pobres que eu tomava a pílula. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أول مرة، كنا مفلسين جدا بحيث أستعملت الحبة |
Nunca traí os votos que te fiz quando casámos. | Open Subtitles | أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا |
É a igreja onde o John e eu casámos. | Open Subtitles | هذه هي الكنيسة التي تزوجنا فيها أنا وجون |
Brad, tu sabias que eu não era virgem quando nos casámos. | Open Subtitles | براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا |
Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? | Open Subtitles | ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟ |
Quero dizer, quando casámos, pensava que isso era a meta. | Open Subtitles | اعني عندما تزوجنا ظننت ان ذلك هو خط النهاية |
Desde o dia em que casámos e te tornaste meu marido e eu tua mulher. | Open Subtitles | مرّت 20 سنةً على زواجنا وقد أصبحت زوجي وأنا زوجتك |
casámos em Agosto, há 20 anos. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا إنقاذ زواجنا يمكننا البدء من جديد. |
Que bom, nem nos casámos ainda e ela já não me ouve mais. | Open Subtitles | عظيم . لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي |
Muito bem, para superar isto, preciso de saber com quem andaste desde que nos casámos. | Open Subtitles | حسناً، إن كنا سنرمي هذا وراءنا، أريد أن أعرف بشأن كلّ امرأة عرفتها منذ تزوّجنا |
Quando quase que me esqueci que nos casámos ainda não faz 3 meses. | Open Subtitles | أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط |
Apaixonámo-nos, casámos e voltámos muito inspirados, pensando que iríamos fazer alguma coisa quanto à conservação do oceano, uma coisa que pudesse durar, que pudesse fazer uma diferença real e uma coisa que pudéssemos fazer em conjunto. | TED | فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً. |
A casa já lhe pertencia quando casámos. Eu é que me mudei para cá. | Open Subtitles | لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه |
Mas pela primeira vez desde que casámos, olho para a minha situação, e olho da perspectiva de quem muda probabilidades. | Open Subtitles | ولكن للمرة الأولى, منذ زفافنا, انا انظر الى وضعي, وانا ابحث عنها من وجهة نظر صانع الاحتمالات. |
Vais arder no inferno. Maldito o dia em que casámos. | Open Subtitles | اتمنى ان تتعفن فى الجحيم اندم على اليوم الذى تزوجتك فيه |
Sabes, por mais que tente, não me lembro de ir provar o bolo... quando eu e a Julia casámos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، للحياةِ منّي، أنا لا أَستطيعُ تَذْكير ذَوق الكعكةِ عندما جوليا وأنا تَزوّجتُ. |
Onde estava o amor quando nós nos casámos? | Open Subtitles | حيث كَانتْ دفعةَ الحبَّ عندما تَزوّجنَا أولاً , ها؟ |