ويكيبيديا

    "casa cheia de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل مليء
        
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    As 14 raparigas foram levadas para uma casa cheia de soldados do ISIS. TED تم أخذ الفتيات الـ 14 إلى منزل مليء بمقاتلي داعش.
    É uma casa cheia de pessoas e não fazemos ideia do que os ameaça. Open Subtitles هذا منزل مليء بالناس وليست لدينا أي فكرة عما يهددهم
    Talvez sair duma casa cheia de memórias da Beth, fosse bom para ele. Open Subtitles حسنا, ربما الانتقال من منزل مليء بذكريات بيث قد يكون مفيدا له
    Não vou criar a minha filha numa casa cheia de germes. Open Subtitles لن أقوم بتربية إبنتي في منزل مليء بالجراثيم.
    Temos a casa cheia de gente e ele foge? Open Subtitles لدينا منزل مليء بالناس و هو يهرب ؟
    Pobre do homem que vive numa casa cheia de mulheres. Open Subtitles كم من المؤسف الرجل أن يعيش .في منزل مليء بالنساء
    Agora moro numa casa cheia de pessoas nuas e todos os meus amigos são seus amigos. Open Subtitles والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها
    Não, uma casa cheia de viciados que não servem de testemunhas. Open Subtitles لا، ثم أن منزل مليء بمدمني المخدرات لن يكون أفضل مكان من أجل العثور على شهود مستعدين لتقديم المعلومات
    As suas boas maneiras, provavelmente vem de ter crescido numa casa cheia de mulheres. Open Subtitles سلوكك اللطيف يحتمل أن يكون بسبب نشأتك في منزل مليء بالنساء
    Como é que um suspeito de assassinato desaparece numa casa cheia de pessoas? Open Subtitles كيف لمجرم مشتبه به بأن يختفي من منزل مليء بالناس؟
    Eu consigo lidar bem com uma casa cheia de Mestres do Tempo de 10 anos, por isso acho que consigo lidar ainda melhor com as versões adultas. Open Subtitles يمكنني التعامل بسعادة مع منزل مليء بسادة زمان عمرهم 10 سنوات لذا أظنني سأتعامل بامتياز مع النسخ البالغة
    Tens a casa cheia de pessoas aterrorizadas lá fora a contar contigo. Open Subtitles لديك منزل مليء بالاشخاص المذعورين يعتمدون عليك
    Tenho a casa cheia de convidados e a garagem cheia de comida, e trouxeste-me uma rapariga morta? Open Subtitles لديّ منزل مليء بالضيوف ومرآب مليء بخادمي الطعام وجلبت لي فتاة ميّتة؟
    Uma casa cheia de condimentos e sem comida. A polícia mais tarde disse-me que a luz do piloto automático se deve ter apagado, libertando um bocado de gás. Open Subtitles منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام
    Isso não é problema, temos uma casa cheia de bruxos. Open Subtitles هذه ليست مشكلة لديك منزل مليء بالساحرات
    Se fosse por ele , terias uma casa cheia de irmãos e irmãs Open Subtitles لكان لديك منزل مليء بالأخوة و الأخوات
    Então, agora tens uma casa cheia de mulheres, senhor escritor. Open Subtitles اذا لديك منزل مليء بالنساء سيد كاتب
    Pois, uma alcoólica com uma casa cheia de armas? Ideia de génio. Open Subtitles نعم مدمنة كحول في منزل مليء بالمسدسات؟
    Você tem uma casa cheia de lembranças assinadas pelo Doc. Open Subtitles لديك منزل مليء بالقطع التذكاريّة المُوقعة من قبل (دوك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد