ويكيبيديا

    "casa com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنزل مع
        
    • يتزوج
        
    • منزل مع
        
    • للمنزل مع
        
    • بالمنزل مع
        
    • تتزوج من
        
    • ستتزوج
        
    • البيت مَع
        
    • منزلك مع
        
    • تزوج
        
    • تزوجى
        
    • تتزوّج
        
    • تزوجيه
        
    • البيت مع
        
    • بالبيت مع
        
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. Open Subtitles أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد
    Mas um homem não casa com a primeira que aparece. Open Subtitles لكن لا يمكن للمرء أن يتزوج أول فتاة يقابلها
    Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. Open Subtitles ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق.
    Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. Open Subtitles لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية
    E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي.
    Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. Open Subtitles أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة
    Ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. Open Subtitles الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث
    O outro estava em casa com a família ontem à noite. Open Subtitles والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية.
    E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. Open Subtitles و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة.
    Preferias estar em casa com os teus pais, hoje à noite? Open Subtitles هل تفضلين أن تقضي هذه الليلة في المنزل مع والديك؟
    Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. Open Subtitles في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل.
    Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. TED يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال.
    Ele faz plástica aos olhos. casa com uma de 28 anos. Open Subtitles يجري عملية لعينيه يتزوج فتاة في 28 من عمرها، تعلمين
    Preferias viver numa casa com fendas na fundação ou à frente de um parque de estacionamento iluminado toda a noite? Open Subtitles هل تعيش مثلاً في منزل مع اساس محطم او بجانب موقت السيارات حيث الأضواء لا تنطفي ابداً ؟
    Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. TED يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء.
    Em Janeiro passado, no meu aniversário, quando podia ter estado em casa com a mulher e a família, onde estava? Open Subtitles فيينايرالماضي،فيعيدميلادي.. بينما كان بإمكاني أن أكون بالمنزل مع زوجتي وعائلتي، أين كنت؟
    casa com um empresário rico, só para vê-lo ser morto por um dos seus alunos apaixonados. Open Subtitles ثم تتزوج من مدير تنفيذي ثري فقط حتى تراه مقتولاً على يد أحد طلابها المتيم
    Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    O meu conceito de divertimento é ficar em casa com um bom livro, a fumar o meu cachimbo. Open Subtitles قناعتي أن الوقت الجميل أَنْ أجْلسَ في البيت مَع كتاب جميل وادخن غليوني
    Você realmente queria estar em casa com sua esposa e esperar por ele vir e matá-los? Open Subtitles أتريد حقا أن تجلس في منزلك مع زوجتك وتنتظره أن يأتي ويقتلكما معا؟
    Sai com quem quiseres, casa com quem quiseres, faz o que quiseres com quem escolheres, desde que ela nunca se tenha cortado com uma lâmina. Open Subtitles واعد أي واحدة تريد تزوج من أي واحدة تريد أفعل أي شي تريد مع أي واحدة تختار طالما أنها لن تجرح نفسها بشفرة حلاقة
    casa com o rei, Guinevere, mas ama o homem. Open Subtitles تزوجى الملك يا جوينيفير و لكن أحبى الرجل
    Vê bem. Uma mulher bonita e jovem... casa com este tipo pelo dinheiro. Open Subtitles انـظر، زوجة شابـّة، جميلة، تتزوّج هذا الرّجل من أجل أمواله
    Provavelmente é um truque barato. casa com ele, para nós os quatro irmos jantar fora. Open Subtitles ربما كانت تذكرة رخيصة، تزوجيه لنذهب أربعتنا للعشاء
    Ocuparei a casa com um grupo de assistentes seleccionados... Open Subtitles أنا سأحتل البيت مع مجموعة مساعدين مختارين بعناية
    Passas a noite em minha casa, com a minha família". Open Subtitles أتصل بي و أقض الليله عندي بالبيت مع عائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد