Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. | Open Subtitles | أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد |
Mas um homem não casa com a primeira que aparece. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء أن يتزوج أول فتاة يقابلها |
Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. | Open Subtitles | ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق. |
Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. | Open Subtitles | لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية |
E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. | Open Subtitles | أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة |
Ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. | Open Subtitles | الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث |
O outro estava em casa com a família ontem à noite. | Open Subtitles | والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية. |
E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. | Open Subtitles | و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة. |
Preferias estar em casa com os teus pais, hoje à noite? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تقضي هذه الليلة في المنزل مع والديك؟ |
Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. | Open Subtitles | في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل. |
Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. | TED | يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال. |
Ele faz plástica aos olhos. casa com uma de 28 anos. | Open Subtitles | يجري عملية لعينيه يتزوج فتاة في 28 من عمرها، تعلمين |
Preferias viver numa casa com fendas na fundação ou à frente de um parque de estacionamento iluminado toda a noite? | Open Subtitles | هل تعيش مثلاً في منزل مع اساس محطم او بجانب موقت السيارات حيث الأضواء لا تنطفي ابداً ؟ |
Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. | TED | يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء. |
Em Janeiro passado, no meu aniversário, quando podia ter estado em casa com a mulher e a família, onde estava? | Open Subtitles | فيينايرالماضي،فيعيدميلادي.. بينما كان بإمكاني أن أكون بالمنزل مع زوجتي وعائلتي، أين كنت؟ |
casa com um empresário rico, só para vê-lo ser morto por um dos seus alunos apaixonados. | Open Subtitles | ثم تتزوج من مدير تنفيذي ثري فقط حتى تراه مقتولاً على يد أحد طلابها المتيم |
Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. | Open Subtitles | كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس |
O meu conceito de divertimento é ficar em casa com um bom livro, a fumar o meu cachimbo. | Open Subtitles | قناعتي أن الوقت الجميل أَنْ أجْلسَ في البيت مَع كتاب جميل وادخن غليوني |
Você realmente queria estar em casa com sua esposa e esperar por ele vir e matá-los? | Open Subtitles | أتريد حقا أن تجلس في منزلك مع زوجتك وتنتظره أن يأتي ويقتلكما معا؟ |
Sai com quem quiseres, casa com quem quiseres, faz o que quiseres com quem escolheres, desde que ela nunca se tenha cortado com uma lâmina. | Open Subtitles | واعد أي واحدة تريد تزوج من أي واحدة تريد أفعل أي شي تريد مع أي واحدة تختار طالما أنها لن تجرح نفسها بشفرة حلاقة |
casa com o rei, Guinevere, mas ama o homem. | Open Subtitles | تزوجى الملك يا جوينيفير و لكن أحبى الرجل |
Vê bem. Uma mulher bonita e jovem... casa com este tipo pelo dinheiro. | Open Subtitles | انـظر، زوجة شابـّة، جميلة، تتزوّج هذا الرّجل من أجل أمواله |
Provavelmente é um truque barato. casa com ele, para nós os quatro irmos jantar fora. | Open Subtitles | ربما كانت تذكرة رخيصة، تزوجيه لنذهب أربعتنا للعشاء |
Ocuparei a casa com um grupo de assistentes seleccionados... | Open Subtitles | أنا سأحتل البيت مع مجموعة مساعدين مختارين بعناية |
Passas a noite em minha casa, com a minha família". | Open Subtitles | أتصل بي و أقض الليله عندي بالبيت مع عائلتي |