No quadro apareceu iluminado: "Casa comigo, Maggie!" | Open Subtitles | ولوحة النقاط تضيء بعبارة "ماغي تزوجيني"! |
Casa comigo agora e vem comigo para os EUA. | Open Subtitles | تزوجيني الآن وعودي الى الولايات |
És meu conterrâneo, não me agradeças, Casa comigo. | Open Subtitles | أنت من جذور بلدي، لا تشكرني، تزوجني. |
- Casa comigo. - Jules? | Open Subtitles | ـ لكن سأحضر أطناناً من النبيذ ـ تزوّجيني |
Casa comigo de novo, na frente dos nossos amigos e família. | Open Subtitles | تزوجينى مجدداً أمام كل أصدقائنا و عائلتنا |
Ele não morreu em combate. Eu levo-o para Casa comigo. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
185. Porque é que tive que lhe pedir para Casa comigo? | Open Subtitles | لماذا كان ينبغي عليّ أن أطلب- منها الزواج مني ؟ |
Quero casar contigo. Casa comigo, por favor. Por favor. | Open Subtitles | أريد الزواج بكِ أرجوكِ تزوجيني. |
Natalia, peço-te, Casa comigo. | Open Subtitles | نتاليا, أرجوك، تزوجيني |
"Casa comigo, Hilda." Pois. | Open Subtitles | تزوجيني يا هيلدا نعم |
Querida, Casa comigo. | Open Subtitles | حبيبتي، تزوجيني |
Casa comigo, Isabelle. | Open Subtitles | تزوجيني يا إيزابيل |
Casa comigo. Vamos ficar juntos durante 60 anos. | Open Subtitles | اتركها, تزوجني, سنبقى معاً لـ 60 سنة |
Quando pensei nisso no carro, não pareceu tão "Casa comigo e vamos ter filhos". | Open Subtitles | عندما فكرّت بهذا في السيارة، لم أبدو كمن تقول، "تزوجني وكن والد أطفالي". |
Casa comigo, já hoje. | Open Subtitles | تزوّجيني اللّيلة |
Se não o amas, Casa comigo. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تحبينه، تزوّجيني |
Então Casa comigo, agora mesmo. | Open Subtitles | اذن ... تزوجينى يا سارة ... تزوجينى الان |
Devias vir para Casa comigo onde posso fazer mais por ti. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى المنزل معي و هناك نستطيع أن نقوم بالمزيد |
Deu-me um olhar e disse-me: "Casa comigo!" | Open Subtitles | وأخذ نظرة واحدة، وقال الزواج مني. |
Hoje não vais à escola, querida. Ficas em Casa comigo. | Open Subtitles | ستبقين اليوم في البيت معي دون مدرسة يا عزيزتي |
Ele disse Casa comigo, não foi? | Open Subtitles | قال تزوجينني , صحيح؟ |
Casa comigo agora, como sendo a última coisa que fazemos. | Open Subtitles | تزوّجني الآن، ونجعله الشيء الأخير الذي نعمله |
Bom, isso é verdade. Tenho um filho de um homem que não Casa comigo, ...e que está sempre a abandonar-me. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لدي طفل من رجل لن يتزوجني |
Princesa, Casa comigo! | Open Subtitles | هل تقبلين الزواج منى,يا اميرتى؟ |
- Casa comigo. | Open Subtitles | مشاعري بالنسبة للأطفال لن تتغير - هل تتزوجيني ؟ |
Chegam à a escola com traumas, e, quando eu vou para casa todos o dias, isso vai para Casa comigo. | TED | يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات، وعندما أذهب للمنزل يوميًا، يأتي ذلك معي للمنزل. |
- Ei, Matt, escute. Eu quero que volte pra Casa comigo. | Open Subtitles | يا، (مات)، استمعُ أُريدُك أَنْ تَرْجعَ للبيت مَعي |
Casa comigo. | Open Subtitles | تزوّجْيني. |