ويكيبيديا

    "casa dos pais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل والديه
        
    • منزل والديها
        
    • والدتك
        
    • المنزل مع والديه
        
    • منزل الوالدين
        
    • منزل والديّ
        
    Ele estava na prisão por ter incendiado a casa dos pais, quando o seu laboratório de metanfetamina se incendiou. Open Subtitles كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات
    O registo de agressores sexuais dá a casa dos pais como última morada, mas há aqui um anexo a indicar que o Fisco a penhorou. Open Subtitles سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه كوكر لاعماله على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه
    É a casa dos pais dela. Não é virtude ter nascido.´ Open Subtitles انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار
    Ninguém me diz onde está a Emily, logo, vou mandar 72 rosas vermelhas de pé alto para casa dos pais dela. Open Subtitles بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها
    — era uma vida bastante boa. Mas, no final, acabava a viver em casa dos pais. TED كزعيم عصابة لديك القوة. وهي حياة جميلة. ولكن في النهاية، فأنت تعيش مع والدتك.
    Há limites para o poder e a importância que uma pessoa tem, se tem que viver em casa dos pais. TED فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك.
    Em média, o ouvinte do programa do Ryan King tem... 47 anos, vive em casa dos pais e é careca. Open Subtitles "انظر ، متوسّط المستمعين لبرنامج "راين كينق هو انّ عمره 47 سنة يعيش في المنزل مع والديه وهو اصلع
    "Vejo-te hoje. Gwen." O convite para a casa dos pais. Open Subtitles أراكِ الليلة يا جوين الدعوة فى منزل الوالدين
    Saí agora da casa dos pais da Rachel. Open Subtitles لقد عدتُ للتو من منزل والديّ رايتشل
    Disseram que foi retirado da casa dos pais por causa de drogas e abusos. Open Subtitles قالو انه تم ترحيلة من منزل والديه بسبب المخدرات وسوء المعاملة
    Antes, quando eu era polícia, quase todos os fins de semana eu estava na casa dos pais dele, por algum problema doméstico, então, conquistei a confiança dele, e... Open Subtitles عندما كُنت منتظماً. كنت آتي كل عطلة نهاية الأسبوع في منزل والديه بصفة شخصية, لذا
    Pensa-se que esteja escondida na casa dos pais, em Maryland. Open Subtitles وأعربت عن اعتقادها أن يكون في منزل والديه.
    Rapariga local, Abbey Kelton, 19, deixou a casa dos pais para ir para o colégio. Open Subtitles فتاة محلية آبي كيلتون عمرها 19 عاما غادرت منزل والديها لتذهب الى الكلية المحلية لليافعين
    Estaremos na casa dos pais dela para celebrar o 65° aniversário do seu pai, e contar-lhes que nos vamos casar, e que engravidei a sua filha antes do casamento, que de certeza vão ficar maravilhados já que me odeiam. Open Subtitles سنكون في منزل والديها للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ، ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج
    Mas ela acabou no verão, por isso está de volta a casa dos pais. Open Subtitles لكن انتهت هذه العطلة لذلك رجعت إلى منزل والديها
    O Clarence vive em casa dos pais Open Subtitles "ويعيش (كلارنس) في المنزل مع والديه"
    Ouve, Robert, isto aqui não é diferente da casa dos pais. Open Subtitles لا يختلف هذا المكان عن منزل الوالدين
    Não, a casa dos pais não foi atingida. Open Subtitles لا، لم يمسّ منزل الوالدين بعد
    Na casa dos pais da vítima? Open Subtitles في منزل والديّ الضحيّة؟
    A Ocupação chegou primeiro que eu na casa dos pais do Kim. Open Subtitles لقد سبقني الجنود إلى منزل والديّ (كيم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد