Ele estava na prisão por ter incendiado a casa dos pais, quando o seu laboratório de metanfetamina se incendiou. | Open Subtitles | كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات |
O registo de agressores sexuais dá a casa dos pais como última morada, mas há aqui um anexo a indicar que o Fisco a penhorou. | Open Subtitles | سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه كوكر لاعماله على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه |
É a casa dos pais dela. Não é virtude ter nascido.´ | Open Subtitles | انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار |
Ninguém me diz onde está a Emily, logo, vou mandar 72 rosas vermelhas de pé alto para casa dos pais dela. | Open Subtitles | بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها |
— era uma vida bastante boa. Mas, no final, acabava a viver em casa dos pais. | TED | كزعيم عصابة لديك القوة. وهي حياة جميلة. ولكن في النهاية، فأنت تعيش مع والدتك. |
Há limites para o poder e a importância que uma pessoa tem, se tem que viver em casa dos pais. | TED | فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك. |
Em média, o ouvinte do programa do Ryan King tem... 47 anos, vive em casa dos pais e é careca. | Open Subtitles | "انظر ، متوسّط المستمعين لبرنامج "راين كينق هو انّ عمره 47 سنة يعيش في المنزل مع والديه وهو اصلع |
"Vejo-te hoje. Gwen." O convite para a casa dos pais. | Open Subtitles | أراكِ الليلة يا جوين الدعوة فى منزل الوالدين |
Saí agora da casa dos pais da Rachel. | Open Subtitles | لقد عدتُ للتو من منزل والديّ رايتشل |
Disseram que foi retirado da casa dos pais por causa de drogas e abusos. | Open Subtitles | قالو انه تم ترحيلة من منزل والديه بسبب المخدرات وسوء المعاملة |
Antes, quando eu era polícia, quase todos os fins de semana eu estava na casa dos pais dele, por algum problema doméstico, então, conquistei a confiança dele, e... | Open Subtitles | عندما كُنت منتظماً. كنت آتي كل عطلة نهاية الأسبوع في منزل والديه بصفة شخصية, لذا |
Pensa-se que esteja escondida na casa dos pais, em Maryland. | Open Subtitles | وأعربت عن اعتقادها أن يكون في منزل والديه. |
Rapariga local, Abbey Kelton, 19, deixou a casa dos pais para ir para o colégio. | Open Subtitles | فتاة محلية آبي كيلتون عمرها 19 عاما غادرت منزل والديها لتذهب الى الكلية المحلية لليافعين |
Estaremos na casa dos pais dela para celebrar o 65° aniversário do seu pai, e contar-lhes que nos vamos casar, e que engravidei a sua filha antes do casamento, que de certeza vão ficar maravilhados já que me odeiam. | Open Subtitles | سنكون في منزل والديها للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ، ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج |
Mas ela acabou no verão, por isso está de volta a casa dos pais. | Open Subtitles | لكن انتهت هذه العطلة لذلك رجعت إلى منزل والديها |
O Clarence vive em casa dos pais | Open Subtitles | "ويعيش (كلارنس) في المنزل مع والديه" |
Ouve, Robert, isto aqui não é diferente da casa dos pais. | Open Subtitles | لا يختلف هذا المكان عن منزل الوالدين |
Não, a casa dos pais não foi atingida. | Open Subtitles | لا، لم يمسّ منزل الوالدين بعد |
Na casa dos pais da vítima? | Open Subtitles | في منزل والديّ الضحيّة؟ |
A Ocupação chegou primeiro que eu na casa dos pais do Kim. | Open Subtitles | لقد سبقني الجنود إلى منزل والديّ (كيم). |