ويكيبيديا

    "casado com a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متزوج من
        
    • متزوجاً من
        
    • متزوجة من
        
    • كنت متزوج
        
    • متزوجا ب
        
    • متزوّج ل
        
    • متزوّج من
        
    • مُتزوّج
        
    Sou Don Otacvio del Flores... casado com a bela... Open Subtitles أنا دون أوكتافيو دي فلوريس متزوج من الجميلة
    Estive casado com a mesma mulher durante vinte e cinco anos. Open Subtitles انا متزوج من نفس المرأة منذ أكثر من 25 عاماً
    Mas foste casado com a mesma mulher durante 35 anos. Open Subtitles ولكنك بقيت متزوجاً من نفس الامرأة لـ 35 سنة
    Se eu fosse casado com a tua mulher, saberia o que isso queria dizer. Open Subtitles و إذا كنت متزوجاً من زوجتك لكنت عرفت ايضاً معنى ذلك
    Acho que pode ter-se casado com a pessoa errada. Open Subtitles ولكن اعتقد انك متزوجة من الرجل الخطأ
    Foste casado com a mãe 30 anos são só mais umas noites no sofá. Open Subtitles أبي , كنت متزوج من أمي طوال 30 سنة لا بأس بالنوم ليلتان على الأريكة
    Tu és casado com a irmã de Eva Braun. Open Subtitles أنت متزوّج من شقيقة إيفا براون
    É casado com a Capitã da 12ª esquadra, onde estão a guardar uma certa obra de arte. Open Subtitles أنت مُتزوّج لنقيب مركز الشرطة الثاني عشر، حيث يتمّ حجز قطعة فنيّة مُحدّدة هُناك.
    Eu sou casado com a mulher mais maravilhosa do mundo. TED إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم.
    Já passou quase um ano e ainda estás casado com a minha irmã. Open Subtitles كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي
    Não é assim. Dizem que está meio casado com a sua prima. Sabe? Open Subtitles أنك متزوج من قريبتك و أشياء من هذا القبيل
    Bem, tenho de esquecer. Porque a verdade é que... A verdade é que estás casado com a Emily. Open Subtitles حسنا، يجب أن أنسى لأننى السبب هو أن متزوج من اميلى
    O Nivri era o genro do Senhor da Fronteira. Ele era casado com a Kyra. Open Subtitles نيفري كان سيد الحدود صهر.كان متزوج من كيرى
    Quando era casado com a Joanne, ela também quis ficar sozinha. Open Subtitles أجل عندما كنت متزوجاً من جوان أرادت الإختلاء بنفسها
    Sim, isso é muito querido. Ainda estás casado com a mesma rapariga? Open Subtitles هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟
    Disse-lhe que se quisesse alguém sempre a gritar comigo, teria ficado casado com a Bess. Open Subtitles قلتُ لها لو كنتُ أريد شخصاً يصرخ طوال الوقت لبقيت متزوجاً من بيس
    Já me esquecia! Sou casado com a Cindy Jo. Open Subtitles إبن العاهرة أنا متزوجة من CindyJo!
    -Sou casado com a Brandy. Open Subtitles - أنا متزوجة من البراندي.
    Sou casado com a Pookie Noodlin. Open Subtitles أنا متزوجة من بوكي Noodlin.
    Já fui casado, com a... Open Subtitles حسنا انا كنت متزوج كنت متزوجاً ..
    Esqueça-o, ele é casado com a minha mãe! Open Subtitles إنسي علاقتكِ به إنه متزوّج من أمي
    O irmão do Owen é casado com a irmã da primeira vítima? Open Subtitles إذن أخو (أوين) مُتزوّج من أخت الضحيّة الأولى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد