Acha que só um idiota iria querer se casar comigo? | Open Subtitles | أنتَ تعتقد انه فقط الأبله سيودّ الزواج بي ؟ |
Como pudeste casar comigo depois de perderes alguém tão especial? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي |
Ao tentar obrigar-te a casar comigo, quer quisesses, quer não. | Open Subtitles | محاولتي أن أجعلك تتزوجيني سواء أردت أم لا |
Significa que não vai querer casar comigo e ter filhos. | Open Subtitles | يعني ذلك أنها لن تتزوجني أو تنجب مني أطفالي |
Shalu, sou o teu namorado de infância. Queres casar comigo? | Open Subtitles | شالو أنا صديق طفولتك هل تتزوجينني |
E um tipo que é formidável, e que quer casar comigo... e eu, teoricamente, quero casar com ele. | Open Subtitles | وايضا ذلك الشاب الممتاز ، الذى يريد الزواج بي وانا ، نظرياً اريد الزواج به ايضاً |
E sei disso porque a única coisa de que ela se arrependeu foi de se casar comigo. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا حقيقة، لأنها عندما كانت تتحدث عن الندم، كانت تتحدث عن الزواج بي. |
Não consigo dizer-te o que passei depois que a Shalu recusou casar comigo. | Open Subtitles | حين رفضت شالو الزواج بي لا أعرف كيف أخبرك بما تكبدته |
Eu sei que fugi quando a Jackie quis casar comigo. | Open Subtitles | أجل ، لقد فررت لما أرادت جاكي الزواج بي |
É um multimilionário que quer casar comigo. Nada de mais. | Open Subtitles | ان ملياردير ما يريد الزواج مني ليس شخصاً مهماً |
Estiveste comigo durante muito tempo e a quereres casar comigo. | Open Subtitles | ،كنت معي من زمن طويل وكنت تريدين الزواج مني |
Mas se considerasse casar comigo, eu faria tudo por si. | Open Subtitles | ولكن أن أمكنك التفكير في الزواج مني فسوف أفعل أي شيء في العالم من أجلك |
Se não te queres casar comigo agora, nunca quererás. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتزوجيني الآن فلن تريدي أبداً |
Já descobri porque é que ainda não estás preparada para casar comigo. | Open Subtitles | خلاصة الأمر أنني اكتشفت لماذا لست جاهزة كي تتزوجيني |
Se achas realmente que eu era capaz disso, talvez não devesses casar comigo. | Open Subtitles | إذا كنتي تظنين فعلاً أنني قادر على فعل مثل هذا الأمر فربما لايجب أن تتزوجيني |
Eu estava decididamente infeliz; uma rapariga não quis casar comigo. | TED | كنت بالتأكيد غير سعيد؛ فتاة لم تتزوجني. |
Depois beijaste-me e eu parei de chorar, e depois prometeste casar comigo quando eu crescesse. | Open Subtitles | ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر. |
Marge Bouvier, podes não casar comigo? | Open Subtitles | مارج بوفييه .. اتقبلين ان لا تتزوجينني |
Diz que está apaixonado por mim. Quer casar comigo. | Open Subtitles | قال لي إنه يحبني، و يريد أن يتزوجني |
Ele queria casar comigo, comprou-me um anel, mas isso não é importante. | Open Subtitles | لقد اراد الزواج منى ابتاع لى خاتم لكن هذا غير هام |
Queres casar comigo? | Open Subtitles | هل تتزوجينى ؟ |
Pedi-lhe para casar comigo porque pensei que era a melhor maneira de conquistá-la. | Open Subtitles | لقد طلبت منها ان تتزوجنى لأنى اعتقدت ان هذا هو الطريق الصحيح لقهرها |
Não vais casar comigo a não ser que consigamos escapar disto. Está bem? | Open Subtitles | لنْ تتزوّجيني ما لمْ ننجُ مِنْ هذا |
Se se casar comigo, não haverá consequências pois em breve vou partir. | Open Subtitles | فإن تزوجتني فستكوني زوجتي بالإسم فقط وستكون علاقتنا كما هيا الآن |
Muito obrigado. Estou nervoso. Nunca pedi a ninguém para casar comigo. | Open Subtitles | شكرا جزيلا، أنا متوتر جدا فلم أطلب من أحدا الزواج بى من قبل |
E se não quiser casar comigo, se quer deixar como esta... desde que fique a meu lado é suficiente. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا |
Sabes, agora que vou ser um neurocirurgião, não te devias casar comigo pois não devo estar muito em casa. | Open Subtitles | الآنتعلمينبأننيسأصبحجراح مخوأعصاب, وينبغي عليك أن لا تتزوجين بي لأن هذا لن يجعلني متواجد في البيت كثيراً. |
Mas para mostrar o meu amor, podes vendê-la para caridade, antes de casar comigo. | Open Subtitles | ولكى اثبت لكى حسن نيتى يمكنك ان تبيعييها للاعمال الخيرية قبل ان تتزوجيننى |