ويكيبيديا

    "casar comigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزواج بي
        
    • الزواج مني
        
    • تتزوجيني
        
    • تتزوجني
        
    • تتزوجينني
        
    • يتزوجني
        
    • الزواج منى
        
    • تتزوجينى
        
    • تتزوجنى
        
    • تتزوّجيني
        
    • تزوجتني
        
    • الزواج بى
        
    • بالزواج مني
        
    • تتزوجين بي
        
    • تتزوجيننى
        
    Acha que só um idiota iria querer se casar comigo? Open Subtitles أنتَ تعتقد انه فقط الأبله سيودّ الزواج بي ؟
    Como pudeste casar comigo depois de perderes alguém tão especial? Open Subtitles كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟
    Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. Open Subtitles هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي
    Ao tentar obrigar-te a casar comigo, quer quisesses, quer não. Open Subtitles محاولتي أن أجعلك تتزوجيني سواء أردت أم لا
    Significa que não vai querer casar comigo e ter filhos. Open Subtitles يعني ذلك أنها لن تتزوجني أو تنجب مني أطفالي
    Shalu, sou o teu namorado de infância. Queres casar comigo? Open Subtitles شالو أنا صديق طفولتك هل تتزوجينني
    E um tipo que é formidável, e que quer casar comigo... e eu, teoricamente, quero casar com ele. Open Subtitles وايضا ذلك الشاب الممتاز ، الذى يريد الزواج بي وانا ، نظرياً اريد الزواج به ايضاً
    E sei disso porque a única coisa de que ela se arrependeu foi de se casar comigo. Open Subtitles وأعلم أن هذا حقيقة، لأنها عندما كانت تتحدث عن الندم، كانت تتحدث عن الزواج بي.
    Não consigo dizer-te o que passei depois que a Shalu recusou casar comigo. Open Subtitles حين رفضت شالو الزواج بي لا أعرف كيف أخبرك بما تكبدته
    Eu sei que fugi quando a Jackie quis casar comigo. Open Subtitles أجل ، لقد فررت لما أرادت جاكي الزواج بي
    É um multimilionário que quer casar comigo. Nada de mais. Open Subtitles ان ملياردير ما يريد الزواج مني ليس شخصاً مهماً
    Estiveste comigo durante muito tempo e a quereres casar comigo. Open Subtitles ،كنت معي من زمن طويل وكنت تريدين الزواج مني
    Mas se considerasse casar comigo, eu faria tudo por si. Open Subtitles ولكن أن أمكنك التفكير في الزواج مني فسوف أفعل أي شيء في العالم من أجلك
    Se não te queres casar comigo agora, nunca quererás. Open Subtitles إن لم تريدي أن تتزوجيني الآن فلن تريدي أبداً
    Já descobri porque é que ainda não estás preparada para casar comigo. Open Subtitles خلاصة الأمر أنني اكتشفت لماذا لست جاهزة كي تتزوجيني
    Se achas realmente que eu era capaz disso, talvez não devesses casar comigo. Open Subtitles إذا كنتي تظنين فعلاً أنني قادر على فعل مثل هذا الأمر فربما لايجب أن تتزوجيني
    Eu estava decididamente infeliz; uma rapariga não quis casar comigo. TED كنت بالتأكيد غير سعيد؛ فتاة لم تتزوجني.
    Depois beijaste-me e eu parei de chorar, e depois prometeste casar comigo quando eu crescesse. Open Subtitles ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر.
    Marge Bouvier, podes não casar comigo? Open Subtitles مارج بوفييه .. اتقبلين ان لا تتزوجينني
    Diz que está apaixonado por mim. Quer casar comigo. Open Subtitles قال لي إنه يحبني، و يريد أن يتزوجني
    Ele queria casar comigo, comprou-me um anel, mas isso não é importante. Open Subtitles لقد اراد الزواج منى ابتاع لى خاتم لكن هذا غير هام
    Queres casar comigo? Open Subtitles هل تتزوجينى ؟
    Pedi-lhe para casar comigo porque pensei que era a melhor maneira de conquistá-la. Open Subtitles لقد طلبت منها ان تتزوجنى لأنى اعتقدت ان هذا هو الطريق الصحيح لقهرها
    Não vais casar comigo a não ser que consigamos escapar disto. Está bem? Open Subtitles لنْ تتزوّجيني ما لمْ ننجُ مِنْ هذا
    Se se casar comigo, não haverá consequências pois em breve vou partir. Open Subtitles فإن تزوجتني فستكوني زوجتي بالإسم فقط وستكون علاقتنا كما هيا الآن
    Muito obrigado. Estou nervoso. Nunca pedi a ninguém para casar comigo. Open Subtitles شكرا جزيلا، أنا متوتر جدا فلم أطلب من أحدا الزواج بى من قبل
    E se não quiser casar comigo, se quer deixar como esta... desde que fique a meu lado é suficiente. Open Subtitles إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا
    Sabes, agora que vou ser um neurocirurgião, não te devias casar comigo pois não devo estar muito em casa. Open Subtitles الآنتعلمينبأننيسأصبحجراح مخوأعصاب, وينبغي عليك أن لا تتزوجين بي لأن هذا لن يجعلني متواجد في البيت كثيراً.
    Mas para mostrar o meu amor, podes vendê-la para caridade, antes de casar comigo. Open Subtitles ولكى اثبت لكى حسن نيتى يمكنك ان تبيعييها للاعمال الخيرية قبل ان تتزوجيننى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد