ويكيبيديا

    "casarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتزوجي
        
    • بالزواج
        
    • زواجكم
        
    • زواجكما
        
    • زواجهم
        
    • يتزوجوا
        
    • يتزوجون
        
    • يتزوجا
        
    • يتزوجان
        
    • زواجهما
        
    • تتزوجوا
        
    • تزوجا
        
    • تتزوجا
        
    Ou até tu e o Dax casarem e isso se tornar desconfortável. Open Subtitles أو إلى أن تتزوجي أنت و "داكس " ويصبح الأمر محرجًا
    Nem sei como convenceste três mulheres a casarem contigo. Open Subtitles لن أعرف أبداً كيف اقنعت3 نساء بالزواج بك
    Nasci sete meses e meio depois de se casarem. Open Subtitles قدّ وُلدت بعد سبعة أشهر و نصف من زواجكم.
    Desde que o bebé nasça depois de se casarem, claro. Open Subtitles طالما أن ولادة الطفل ستكون بعد زواجكما ، بالطبع
    Pois, só vais atrás deles cinco minutos antes de se casarem. Open Subtitles نعم انت تذهبين لهم قبل خمس دقائق من زواجهم
    Os solteiros querem saber tudo sobre os seus parceiros antes de casarem. TED عازبون اليوم يريدون أن يعرفوا كل شيء عن الشريك قبل أن يتزوجوا.
    Não gostam de ver os seus homens casarem com mulheres brancas. Open Subtitles إنهم لايحبون رجالهم حينما يتزوجون من نساء ذو بشرة بيضاء.
    Era a maneira como a minha mãe olhava para o meu padrasto, antes de casarem. Open Subtitles هكذا كانت أمي تنظر لزوجها، قبل أن يتزوجا
    Bem, eles precisam fazer um "gett" para se casarem novamente na fé. Open Subtitles تلزمهما وثيقة طلاق لكي يتزوجان شرعاً.
    Não tinha herpes. A mulher podia ter contraído antes de eles casarem. Open Subtitles حسنا، ربما تكون زوجته قد أصيبت به قبل زواجهما
    Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. TED هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل.
    E os meus pais não estavam juntos até se casarem. Open Subtitles ووالدي لم يكن بينهما قرابة إلى أن تزوجا.
    Bem, Georgia, antes de se casarem, aliás, no mesmo dia em que te conheceu ele viu a tua coxa. Open Subtitles انظري, جورجيا قبل أن تتزوجي... في الحقيقة, في أول يوم التقى بك رأى فخذك...
    Sim, papá. "É melhor casarem. Começam a parecer velhos." Open Subtitles نعم ياأبي "يجب عليكِ أن تتزوجي, لقد بدأت أن تبدين كبيرة"
    Mas não há motivos para se casarem. Open Subtitles ليس هناك داعي لأن تتزوجي
    É tão lindo quando vemos as crianças a casarem e... E mudarem-se para bem longe das casas dos pais. Open Subtitles إنه لطيف للغاية أن يقوم الأولاد بالزواج ويبتعدون عن أهاليهم.
    Terão que esperar 24 horas antes de realmente se casarem. Open Subtitles عليكما الإنتظار 24 ساعة قبل أن تحظيا بالزواج.
    É uma pena não se casarem pela igreja de Rosewood. Open Subtitles عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد
    É uma futura noiva e uma futura dama de honor à procura de locais para vocês casarem. Open Subtitles هناك ما يُسمى زوجة المستقبل ووصيفتها تتحدثان عن خطط زواجكما
    Quando eles casarem, se tiverem filhos suficientes, não precisamos de contratar mais vendedores. Open Subtitles هل تعرف ... ؟ وبعد زواجهم وحصولهم على أبناء
    O Arvin Sloane era amigo dos meus pais, já antes de eles casarem. Ele é que me quis contratar. Open Subtitles سلون كان يعرف والدي وامى قبل أن يتزوجوا بسنين,وهو الذى أحضرنى
    Que achas das pessoas se casarem ainda na universidade? Open Subtitles ما رأيكِ... ...بالذين يتزوجون وهم ما زالوا في الجامعة؟
    Deus sabe o que você fará quando eles se casarem. Open Subtitles الله أعلم ما الذي ستفعلين بعد أن يتزوجا
    Queres dizer, quando eles se casarem com outras pessoas. Open Subtitles -تعني عندما يتزوجان أشخاصاً آخرين
    Estes são os meus avós paternos, logo depois de casarem. Open Subtitles هذه صورة لوالدي أبي بعد زواجهما مباشرة
    Não quero pôr o carro à frente dos bois, mas se vocês casarem façam-no no Centro Polaco, em Queens Boulevard. Open Subtitles لا أريد أن أتسبق الأحداث ولكن إن أردتم الجواز فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين
    Se eles se casarem, nunca mais ponho os pés naquela casa. Open Subtitles إن تزوجا, فلن أعود إلى ذلك المنزل مطلقاً.
    Depois de vocês se casarem, o que acontecerá brevemente, podem ir buscá-lo. Open Subtitles بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد