As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. | TED | تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها. |
Mas eles não são vossos semelhantes, são piores que cascavéis. | Open Subtitles | لكنَهم ليسوا إخوتكم، أنهم مجموعة من الأفاعي |
Especialmente porque as cascavéis tendem a hibernar no inverno. | Open Subtitles | خصوصا لأن هذه الأفاعي الجرسية مل إلى السبت في الشتاء. |
Acho melhor cozinhar as malditas cascavéis. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نطهو بعضا من الثعابين |
Acho melhor cozinhar as malditas cascavéis. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نطهو بعضا من الثعابين |
Quando era criança, aprendíamos como ordenhar cascavéis na escola e ninguém tinha de assinar merda nenhuma. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا تعلمنا كيف نحلب الثعابين في المدرسة ولا احد عليه ان يوقع هذا الهراء |
Por aqui, as cascavéis não cometem suicídio. | Open Subtitles | يقال هنا أن أفاعي الجرس لا تنتحر |
cascavéis e visões medievais da danação. | Open Subtitles | الأفاعي الجرسية والرؤى من القرون الوسطى إدانة. |
Vais para o deserto. Há lá cascavéis. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الصحراء حيث توجد الأفاعي المجلجلة |
Gosto de cerveja, pá! E cascavéis. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ أنا أحبّ الجعة يا رجل، و الأفاعي المجلجلة. |
Gosto de cerveja. E cascavéis. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ أنا أحبّ الجعة يا رجل، و الأفاعي المجلجلة. |
Porque alguém tem que ficar aqui e juntar todas estas cascavéis. | Open Subtitles | لأن شخصا ما يجب أن يبقى هنا ويجمع كل هذه الأفاعي الجرسية ؟ |
As cascavéis saem de noite? | Open Subtitles | هل الأفاعي الجرسية تخرج في الليل؟ |
Um número entre o das cascavéis e o dos grãos de areia. | Open Subtitles | في مكانِ ما بين عدد الثعابين وحبات الرمل. |
*E as cascavéis se revelam* | Open Subtitles | ? وتجلت أجراس الثعابين ? |
Parece que as cascavéis estão a começar a cometer suicídio. | Open Subtitles | يبدو أن أفاعي الجرس بدأت ترتكب الإنتحار |