Ninguém pensou em contar-me que casei-me com um lobisomem? | Open Subtitles | ولم يعتقد أحدكم أنني أستحق معرفة أنني متزوجة من مسخ ؟ |
Eu sei, eu casei-me com um desses exaltados. | Open Subtitles | أعرف ذلك, أنا متزوجة من أحد هؤلاء الحمقى |
Nunca paras e pensas, eu casei-me com este tipo? | Open Subtitles | هل توقفت على الإطلاق وقلتي " واو ، أنا متزوجة من هذا الرجل" |
casei-me com uma caça-fortunas. Quem diria? | Open Subtitles | لقد تزوجت من حفارة ذهب ماذا تعرفي حول ذلك؟ |
Vê, casei-me com 20 e poucos e, admito, com o homem errado. | Open Subtitles | لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ. |
Sim, casei-me com Williard Mims, porque não conseguia mais ficar só. | Open Subtitles | نعم, لقد تزوجت "ويلارد ميمس" لاني لم استطع ان اتحمل بأن اكون وحيدة اكثر من ذلك. |
Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. | TED | وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل. |
Eu casei-me com um polícia honesto. | Open Subtitles | انا متزوجة من شرطي صالح |
Eu casei-me com o Peter Griffin, seu louco. | Open Subtitles | لقد تزوجت بيتر جريفين .. أيها المعتوه |
casei-me com Marietta porque tinha medo. | Open Subtitles | لقد تزوجت مارييتا لأنني كنت خائفاً |
casei-me com a última rapariga que me cuspiu na cara. | Open Subtitles | لقد تزوجت آخر فتاة بصقت في وجهي |
casei-me com um homem com quem só estive duas vezes. | Open Subtitles | لقد تزوجت رجلاً لم أقابله سوى مرتين |
Eu casei-me com esse tipo realmente rico que eu nem sequer amo. | Open Subtitles | لقد تزوجت شخص ثري الذي لم أحب حتى |
Vão ao google. Segundo, casei-me com um Cronut ( donut ). | Open Subtitles | ابحثو عنها ثانيا , لقد تزوجت كرونت |
casei-me com um homem e descobri que ele era um monstro. | Open Subtitles | ليكسب عيشه تزوجتُ رجلاً واكتشفتُ أنه وحش |
É um fato perigoso! - casei-me com ele, fui alvejado com ele. | Open Subtitles | بذلة خطيرة تزوجتُ بها وصوبتُ بها |