Vejo-a numa casinha, à beira-mar... rodeada de crianças. | Open Subtitles | أتصورك في كوخ صغير بجانب البحر محاطه بالأطفال |
Só uma casinha simples para o surf, onde eu guardo a minha prancha, cerveja e irmão. | Open Subtitles | انه فقط كوخ أمواجِ صَغيرِ حيث أَحتفظ بلوح التزحلق وبيرتَي وأَخَّي |
Uma casinha nos subúrbios, uma vedação branca... talvez um cão, 2,4 filhos. | Open Subtitles | منزلاً صغيراً في الضواحي معسياجوتديأبيض.. |
Não é longe de Stirling. Teremos uma casinha lá, na cidade. | Open Subtitles | ،هذا ليس مستبعداً سنشتري منزلاً صغيراً، هنا في المدينة |
Até mesmo aquela casinha adorável em que eles viviam. | Open Subtitles | حتى ذلك البيت الصغير الجميل الذي بدأ الاثنين حياتهم فيه |
Só uma casinha para a minha mulher e eu fora, no campo... nos subúrbios, pelo menos. | Open Subtitles | منزل صغير لى أنا و زوجتى فى الريف أو فى الضواحى,أينما يكن |
Tem uma casinha na montanha. Vigia, por causa dos incêndios. | Open Subtitles | لديه بيت صغير على قمة جبل و يراقب الغابة خوفاً من الحرائق |
Imprimi um PDF para ler na casinha. | Open Subtitles | لقد طبعتها لأقرأها على القعادة |
Nicholas estamos te oferecendo uma grande posição com uma bela casinha... | Open Subtitles | نيكلوس , نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج |
Na casinha dos 7 anões está a Branca de Neve, a mais bela de todas. | Open Subtitles | ...فى كوخ الأقزام السبعة ...تقيم سنوهوايت أجملهن عى الإطلاق |
Neste campo ficava uma casa polaca que viria a ser conhecida como a "casinha Vermelha", ou "Bunker 1" . | Open Subtitles | في هذا الحقل وقف كوخ بولندى والذي سيعرف فيما بعد - البيت الأحمر الصغير أو - المخـبأ 1 |
Uma casinha de campo bonitinha em Cambridge? | Open Subtitles | كوخ بسيط وأنيق في كامبريدج؟ |
Eu vou comprar uma casinha para a minha mãe. | Open Subtitles | أنا سوف اشتري لأمي منزلاً صغيراً وجميلاً |
Encontre uma casinha para nós, próxima ao seu querido Tâmisa, mas não muito longe de Londres. | Open Subtitles | ستجد منزلاً لنا سوياً بالقرب من نهر التايمز و ليس ببعيد من مدينة لندن |
Comprei essa casinha por um preço que ninguém vai acreditar. | Open Subtitles | لقد إشتريت منزلاً بسعر لا يصدقه أحد |
Minha avó sempre falava... da linda casinha que Lorraine estava arrumando pra mim... e eu acho que ela tinha tomado umas. | Open Subtitles | البيت الصغير الجميل لورين كانت تصفه لي وأنا أحزر أن إيرنست وجوليو هما المتحدثان |
Mal consegue entrar e sair da casinha. | Open Subtitles | هو بالكاد يدخل ويخرج من ذلك البيت الصغير |
Bem, o que vos quero mostrar, é uma casinha muito querida com um cenário muito querido. | Open Subtitles | هناك مكان اريدكم ان تروه البيت الصغير الاكثر من رائع بإعدادات صغيرة حلوة |
É uma casinha com dois andares e um terraço. | Open Subtitles | يوجد منزل صغير مكون من طابقين مع شرفة |
Bom, foi isso, porque, por essa altura, o Robert e a Joanne tinham uma casinha... | Open Subtitles | حسناً ، هذا حدث آنذاك ففي تلك القترة كان لدى روبرت وجوان منزل صغير |
casinha no campo, com cerca branca, uma máquina de ginásio. | Open Subtitles | بيت صغير في القرية، سياج خشبي أبيض وجهاز لتدريب القوى |
Que fazes na casinha? Xixi? | Open Subtitles | مالذي تفعله في القعادة يا صغيري ؟ |
Uma coisa era andar com um homem que ia à "casinha". | Open Subtitles | لقد كان شيئا واحدا حتى الآن رجل الذين ذهبوا إلى هناك طفل صغير وتضمينه في الغرفة. |