Vejo que em Castela ainda existe honra e valentia. | Open Subtitles | ارى ان الشرف و الشجاعة لم يموتا فى قشتاة |
Sua Majestade Fernando, Rei de Castela, Leão e Astúrias nega as vossas pretensões. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
Ramiro, Rei de Aragão pela graça de Deus, neste dia, desafia Fernando de Castela, Leão e Astúrias, a enfrentá-lo em batalha em Calahorra, com todos os cavaleiros que puder reunir. | Open Subtitles | راميرو ، ملك ارجون بفضل الرب فى هذا اليوم يتحدى فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس سيقابله فى معركة فى سهول كالاهورا |
Levarei a palavra de Deus a esse povo e torná-los súbditos de Castela e Aragão. | Open Subtitles | ، سأدخل هؤلاء الناس لعالم الرب و أجعلهم تابعين لقشتالة و أراجون |
Calahorra pertence a Fernando e a Castela. | Open Subtitles | كالاهورا ملكا لفرديناند و لقشتالة |
Uma família que descende de Aragão e Castela, dos reis e rainhas de Espanha e Portugal. | Open Subtitles | عائلة تعود أسلافها إلى "آراغون" و "كاستيل" "ملوك و ملكات "أسبانيا" و "البرتغال |
Rodrigo, o Campeão de Castela não pode combater sem as cores de uma senhora. | Open Subtitles | رودريجو بطل قشتاة لن يستطيع ان يقاتل بدون الوان سيدة |
Não, crê-me Chimene, nenhum cavaleiro em Castela arriscará a sua vida com Rodrigo. | Open Subtitles | لا صدقينى شيمين لن يغامر أى فارس فى قشتاة بحياته فى الحرب ضد رودريجو |
Rei de Castela, Leão e Astúrias, de Sagunto e Almenara, de Castrejón e Alcántara. | Open Subtitles | ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس من ساجونتو و المينارة من كاستريجون و الكانتارة |
Sou a Princesa de Castela que morreu a dar ã luz aos 13 anos. | Open Subtitles | أنا ملكة (كاستيل), التىماتتأثناءولادةطفلها وكان عمرها 13 عام. |
Foi-me dado pessoalmente pela Rainha Isabel de Castela. | Open Subtitles | مُهدى إلي شخصيًا من الملكة (إيزابيل) ملكة (كاستيل). |