A maioria, não podendo pagar ...foi castigada. Foram massacrados. | Open Subtitles | و عندما لم يصبحوا قادرون على أدائها ، كما اكتشفنا ، أعمل فيهم العقاب و الذبح |
Sabe que vai ser castigada e espera reduzir a sentença. | Open Subtitles | انها تعرف اننا سنعاقبها انها تحاول تخفيف العقاب |
A seguir vais dizer que ela não merece ser castigada. | Open Subtitles | بعد ذلك ستقول أنها لايجب أن تعاقب على الإطلاق. |
Se calhar, senti que estava a ser castigada pela intensidade dos meus sentimentos. | Open Subtitles | ربما اعتقدت أنني كنت معاقبة بسبب أنني شعرت بالكثير |
Eles tiveram o que mereceram, e tu também serás castigada. | Open Subtitles | لقد نالا ما يستحقانه ويجب ان تعاقبي انتي ايضا |
Foste castigada injustamente e gostaria de, oficialmente, dar-te de novo as boas-vindas. | Open Subtitles | لقد تم معاقبتك بطريقة غير عادلة و أود رسمياً أن أرحب بعودتك. |
Perdao. A minha serva falou sem pensar. Será castigada por isso. | Open Subtitles | أعتذر , جاريتي تحدثت وخرجت عن الطريق , سيتم معاقبتها |
Sois castigadora e fria, e eu nem sequer compreendo porque estou a ser castigada. | Open Subtitles | أنتي تعاقبينني ببرود دون أن أعرف سبب معاقبتي |
- Estou a ser castigada? | Open Subtitles | هل أنا معاقب ؟ |
Portou-se muito mal, e tem que ser castigada. | Open Subtitles | إنها شقية و يجب أَن تنال عقاباً |
Sou uma assassina, tenho de ser castigada. | Open Subtitles | أنا قاتلة , أنا قاتلة قذرة لابد أن أعاقب |
Sinto que estou a ser castigada e nem sequer sei o que fiz. | Open Subtitles | أشعر أنني أعاقب، ولا أعرف حتى سبب هذا العقاب |
A tua mãe merece ser castigada. | Open Subtitles | أنتم تجرحوني أنا أيضا والدتك تستحق العقاب |
Uma organização que prende testemunhas para se proteger merece ser castigada juntamente com os criminosos. | Open Subtitles | منظمةٌ تقوم باحتجاز الشاهدين كي تحمي نفسها .تستحق العقاب إلى جانب القاتلين |
Ela que não tenha medo de ser castigada pelo erro. | Open Subtitles | لا يجب أَن لا تقلق حول أَن تعاقب لخطأِها |
Ele acha que ela parou de tomar a medicação e eu disse-lhe que não queríamos vê-la castigada, mas curada. | Open Subtitles | ادويتها اخذ عن توقفت انها يعتقد تعاقب نراها ان نرد لم اننا واخبرته تتعالج رؤيتها ادرنا |
Garantia de que só a assassina de Trimble será castigada, e amnistia para os danos nos outros guardas. | Open Subtitles | إلا أن ضمان تريمبل وسيتم معاقبة القاتل , والعفو عن إصابات لحراس آخرين. |
Teve de encerrar a página dela porque foi castigada. | Open Subtitles | في الحقيقة, كان عليها أن تغلق صفحتها لأنها معاقبة |
Queres ser castigada? | Open Subtitles | أتريدين أن تعاقبي ؟ |
Angela, lembro-me de antigamente, quando foste castigada quando fugiste para ir ver o Jamie. | Open Subtitles | (أنجيلا)، أنا ما زلت أذكر حين تمت معاقبتك لأنك هربت لمقابلة (جايمي) |
Foi castigada. Ficou com outro doente moribundo. | Open Subtitles | لقد تم معاقبتها لقد تورطت مع مريض آخر يحتضر |
Contribui para eu ser castigada durante o resto do liceu e, depois, quando for maior de idade, venho aqui legalmente e dou-te uma sova. | Open Subtitles | ساهم في معاقبتي مجدداً , لبقية المدرسة العليا وبعدها , ربما , عندما اتقدم في العمر سوف آتي إلى هنا شرعياً وبشكل شخصي , لكي اضربك |
Estás prestes a ter um pesadelo. O pesadelo de ficares castigada para o resto da tua vida. | Open Subtitles | كلا , أنت على وشك الحصول على حلم سيئ أنك مُعاقبة لبقية حياتك |