Então eu acho que nós devíamos manter isso como "casual". | Open Subtitles | لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي |
O máximo para mim, agora, seria algo casual. | Open Subtitles | اقصد ان الشيء الوحيد الذي استطيع ان اتحمله حاليا هو شيء عادي |
Mas tem que parecer casual, como se fosse um acidente. | Open Subtitles | يجب أن تكون مقابلتنا بهم عادية وكأنها محض صدفة |
Bom, costumo fazê-lo nu. Não sei o que poderá ser mais casual. | Open Subtitles | بالعادة أقوم بها و أنا متعري لا أعلم ما هو أكثر عفوية من هذا |
Como todos os tipos de pessoas bilingues podem tornar-se fluentes numa língua independentemente do sotaque ou da pronúncia, a diferença pode não ser aparente a um observador casual. | TED | لأنّ كُلَّ أنواع الأشخاص ثنائيي اللغة يمكن أن يصبحوا متقنين تماماً للغة بغضِّ النّظر عن اللهجة أو اللفظ، قد لا يكون الفرق واضحاً للمستمع العادي |
Quando um exército quer conquistar um território, ataca de forma casual. | Open Subtitles | عندما يحاول الجيش أن يحتل منطقة فإنه يهاجمها بطرق عشوائية |
Gosto especialmente desta roupa porque é casual e os bolsos das calças são bastante fundos, o que é perfeito para guardar maquilhagem. | Open Subtitles | أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل |
Sim, porque nada é mais casual do que convidar montes de gente para para engatar apenas uma gaja. | Open Subtitles | نعم.. لأنه لا شيء يقول عادي عندما تدعوا مئات الناس لتتقرب من قتاة واحدة |
Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. | Open Subtitles | سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا |
Se tudo der certo, devo sair com ela num ...casual 'não um encontro de verdade, só dois amigos tomando uma cerveja e falando ...sobre suas vidas' em aproximadamente 7 a 9 semanas. | Open Subtitles | فسأخرج معها بموعد عادي غير غرامي، مجرد صديقين يشربان الجعة معاً ويتحدثان عن حياتهما خلال سبعة إلى تسعة أسابيع |
E vou com algo mais casual. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَفْقدُ الربطةَ. ويَذْهبُ بالشيءِ عادي أكثر بعض الشيء. |
Pela minha experiência, uma pessoa não desenvolve este tipo de fixação a não ser que tenha sido levada a pensar que a relação é mais que casual. | Open Subtitles | أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية |
Se interpretar ao sexo casual, que é o que você e Tina têm,... | Open Subtitles | إذا كانت متعة عادية بممارسة الحب الغير رسمي كمـا بحالتك أنت و تينا |
Bem, senta-te. Relaxa. Sim, isto é casual. | Open Subtitles | حسناً ، خذي لك مقعداً ، استرخي أجل ، هذه جلسة عادية |
Tu pertences aqui, com a tua família, não a uma cidade universitária cheia de adolescentes bêbados e sexo casual. | Open Subtitles | أنتِ تنتمين إلي هنا مع عائلتك , وليس في مدينة ما حقيرة في عطلة الربيع مليئة بلا شيء سوي طلاب الجامعة المخمورون يحظون بمضاجعة عفوية |
E ainda assim, para um observador casual, você parece fazer, tão pouco por aqui. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك, بوجهة نظر المراقب العادي يبدوا ظاهراً انك فعلتي القليل هنا. |
Uma entidade totalmente independente, uma situação totalmente casual. Quando vi as imagens, fiquei estupefacto. | TED | كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا. |
Nunca ter uma interacção que não seja casual ou desprendida. | Open Subtitles | وإيّاك أن تتواصل مع أحدهم .بشكلٍ عرضي أو مصادف |
É muito casual, sem código de vestuário. | Open Subtitles | الجيران يجيؤون و يروحون ،الأمر عفوي للغاية،لا شروط على اللباس |
Então, ela tem uma tatuagem e gosta de roupa casual. | Open Subtitles | إذًا, لديها وشم وتحب ترتدي الملابس العادية |
Uma condução rápida e evasiva, uma saída casual, simular avarias são sinais de que estamos a lidar com um profissional. | Open Subtitles | سرعة، مراوغة، إنقاذ اعتيادي تظاهر لعطل في السيارة |
Óptimo. Já tive sexo casual. | Open Subtitles | لقدد حظيت بالجنس العابر مع أشخاص في السابق |
Algo casual, impressiona-os com os teus discos de ouro. | Open Subtitles | أن تجعلها غير رسمية وتبهرهم بتسجيلاتك الذهبية |
Nem uma esposa, um amigo, um camarada, um conhecimento casual, um amigo da prisão, um papagaio, uma conversa com sentido, um abraço rápido ou contacto visual. | Open Subtitles | أو زوجة أو صديق أو حبيبة أو معرفة عابرة أو صديق مراسلة أو ببغاء أو محادثة ذات مغزى أو عناق وجيز أو اتصال بصري |
Que tal? Foi casual? | Open Subtitles | كيف كان ذلك هل يعتبر عاديا هل كان كافيا؟ |
Não, foi casual, parte do estilo de vida. | Open Subtitles | كلا، كانت علاقة عارضة جزء من نمط الحياة |