O seu problema não se enquadra em nenhuma destas categorias, certo? | Open Subtitles | مشكلتك لا تقع في أي من هذه الفئات, أليس كذلك؟ |
Coletivamente, elas representam cada umas das 86 das categorias profissionais, em mais de 80 países. | TED | وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا. |
Os radiologistas classificam a densidade mamária em quatro categorias com base na aparência do tecido na mamografia. | TED | ان اخصائيوا الاشعة يصنفون كثافة الثدي ضمن 4 فئات تبعاً لظهور الانسجة في الماموغراف |
Porque é que reduzes os meus instintos animais a categorias psicanalíticas? | Open Subtitles | لماذا تحاولين دائماً تلخيص دوافعي الحيوانية في تصنيفات للتحليل النفسي؟ |
O Bem e o Mal são categorias tão inúteis. | Open Subtitles | الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية |
Muito bem, para equilibrar as coisas dividi em categorias de peso, portanto, Rottweilers para ali. | Open Subtitles | حسناً، لنبقى الأمور عادلة، سأصنفكم حسب أوزانكم، لهذا فئة كبار الحجم هنا |
Neste caso, é alguém que está muito irritado porque alguém olhou para a sua namorada ou lhe deve dinheiro, e pode-se encontrar trabalhadores e treiná-los nestas categorias especializadas. | TED | في هذه الحالة، هو شخص غاضب جداً لأن شخص ما نظر إلى حبيبته أو مدين له بالمال، ويمكنك العثور على العمال وتدريبهم لهذه الفئات المتخصصة. |
Esta omissão, disse ele, levou a que se vissem as pessoas, e que elas próprias se vissem, encaixadas nas categorias criadas pelas burocracias e instituições. | TED | وأدّى هذا التقصير إلى رؤية الناس، وبدأ الأشخاص في رؤية أنفسهم، ضمن الفئات البيروقراطية والمؤسسات. |
Eu falhara em ajustar-me a todas as categorias existentes: filha, mulher, mãe, aluna. | TED | وكما ترون، فقد ضيعت فرصة الاندماج والملائمة مع معظم الفئات الاجتماعية: ابنة، زوجة، أم، عالمة. |
Fazer uma lista com três categorias lembra-nos que deve haver algo em todas as categorias. | TED | تذكرنا صنع قائمة الفئات الثلاث بأنه يجب أن يكون هناك أشياء في كل الفئات الثلاث. |
Bem, este não cai propriamente dentro das categorias normais. | Open Subtitles | حسناً هذا لم يقع على أي من الفئات الطبيعية |
Bem, parece que a Jessica esta à frente nas primeiras 4 categorias. | Open Subtitles | يظهر ان جيسيكا متقدمة في جميع الفئات الأربع الأولى |
As pontes podem ser consideradas em três categorias convenientes, consoante a natureza do sistema estrutural que elas adotam como suporte principal. | TED | ويمكن تقسيم الجسور إلى ثلاث فئات مناسبة، بالاعتماد على طبيعة النظام الهيكلي الذي يمثل دعمهم الرئيسي. |
A população norte-americana pode ser dividida em três categorias principais: Muitas pessoas maravilhosas, os "haters", ou seja, as que odeiam tudo, e a Flórida. | TED | حالياً، يمكنُ تقسيم سكان أمريكا إلى ثلاث فئات رئيسية: في الغالب هناك أناس رائعون، والحاقدون وفلوريدا. |
Mas eles vão criar categorias totalmente diferentes, uma abundância totalmente diferente de tarefas que antes nós não sabíamos que queríamos fazer. | TED | كما أنها ستقوم بالإشراف على فئات جديدة بالكامل، مهام جديدة تماماً لم نكن نعي أننا يجب القيام بها. |
sandes vietnamitas. Há diferentes categorias de refeições comidas fora estações de comboio vazias, áreas de serviço vazias. | TED | ولذلك يوجد تصنيفات مختلفة لوجبات أكلتها في الخارج محطات قطار فارغة، ومحطات وقود فارغة. |
Os historiadores militares ensinaram-me, durante esse período, que os conflitos militares são tipicamente divididos em três categorias: as batalhas locais, as guerras regionais e a rara, mas não menos importante, guerra mundial, | TED | وقد علمني المؤرخون العسكريون أثناء هذا البحث أن الصراعات العسكرية تنقسم إلى ثلاثة أصناف: المعارك المحلية والحروب الإقليمية، والحروب العالمية التي تعتبر نادرة لكنها الأهم حيث أنها صراعات استراتيجية |
Há anos que se defrontam nas categorias júnior do MotoGP. | Open Subtitles | لقد تسابقوا لسنوات مع بعضهم البعض في فئة شباب الموتوجيبي |
Para isso, mostramos ao algoritmo mais de 30 categorias diferentes para cada partitura na nossa base de dados. | TED | ومن أجل فعل هذا، نُظهر للخوارزمية أكثر من 30 تصنيف مختلف للفئات لكلّ قطعة موسيقية في قاعدتنا البيانية. |
- Ganhei medalhas nos escuteiros em todas as categorias excepto no tiro ao alvo. | Open Subtitles | ربحت شارات إستحقاق الكشافة في كل صنف ماعدا الرمي |
Esperemos que estas categorias, estes binários, estes rótulos demasiado simplificados, comecem a tornar-se inúteis e comecem a desaparecer. | TED | أملي هو أن هذه التصنيفات و الثنائيات، هذه الصناديق المبسّطة ستصبح غير مجدية و تختفي بعيدا. |
Os meus colegas e eu criámos termos oficiais para descrever duas categorias distintas de candidatos. | TED | زملائي في العمل وأنا ابتدعنا مصطلحات رسمية للغاية لوصف فئتين مختلفتين من المرشحين. |
Vou mencionar rapidamente a quarta e a quinta categorias, que são inovação, competições e investimento social. | TED | سالقي النظر سريعاً على التصنيف الرابع والخامس وهما الإبتكار التنافسي ، والإستثمار الإجتماعي |
A melhor forma, atualmente, de detetar um cancro cai em três categorias. | TED | أفضل الطرق الحالية لاكتشاف السرطان تتوزع ضمن واحدة من ثلاث مجموعات. |