Todos os dias sou picado como um pedaço de carne, colocam-me cateteres em sítios que nem queres saber. | Open Subtitles | كل يوم يأتي الناس يثرثرون أمامي وكأني قطعة لحم ويضعون أنابيب القسطرة في أماكن لن تريد معرفتها |
Não é um anúncio a cateteres? | Open Subtitles | هذه ليست واحدة من إعلانات لعملية القسطرة |
E parar o tratamento, suspender todas as verificações de rotina, remover os cateteres, drenos e tubos. | Open Subtitles | أوقف المراقبة الروتينية وأزيل القسطرة والأنبايب وأنهي جميع العلاجات |
Quatro unidades de fluidos por dois cateteres. | Open Subtitles | اريد مغذي وريدي واسع وعلقوا اربع وحدات منها |
Achei que só íamos observar, ou só injectar cateteres, mas hoje houve um grande acidente. | Open Subtitles | ظننتنا سنرى بعض الأشياء نضع علاج وريدي ولكن كان هناك ضحايا كثيرة اليوم |
Por isso agora, desde que mudei para cateteres de deitar fora, já não tenho aquelas infecções muito vermelhas na minha uretra. | Open Subtitles | الآن، منذ ان بدأت باستخدام القسطرة المتغيرة لم اعد اعاني من تلك الألتهابات في مجرى البول |
E passei todos os momentos que podia na escola de aviação, muito fora da minha zona de conforto, todos estes rapazes jovens que queriam ser pilotos de Qantas, sabem, e lá estava eu, a mancar ao lado deles no meu gesso, e depois no aparelho de ferro, com as jardineiras largas, o meu saco de medicação e cateteres e a mancar, | TED | و قضيت كل زمني هنالك في مدرسة الطيران، تماماً خارج منطقة راحتي الشخصية، كل هؤلاء الشباب الذين أرادوا أن يصبحوا طيارين لدى شركة كنتس " شركة طيران استرالية" تعرفون ، و معهم أنا المستعدة دوما للمشاركة ، أولا بجسدي المصبوب بالجبص و بعد ذلك بتقويم القدم المعدني ، و معاطف عملي الفضفاضة، حقيبة أدويتي ، القسطرة الخاصة بي ، و أنا أعرج، |