Quando nos intrometemos neste mundo, causámos um efeito em cadeia. | Open Subtitles | عندما هجمنا إلى هذا العالم تسببنا في تأثير قوي |
RS: causámos danos a milhões de pessoas e assim, prejudicámos as suas famílias, prejudicámos as suas comunidades, e precisamos de lidar com isso. | TED | روبن شتاينبرغ: تسببنا بضرر لملايين من الأشخاص وبذلك تسببنا بضرر لأسرهم ومجتمعاتهم، ويجب أن نضع ذلك في الاعتبار. |
Estamos muito arrependidos por todos os problemas que causámos. | Open Subtitles | سيدتي . نحن نعتذر لما سببنا لكم من مشاكل |
Ambos lhe causámos muito sofrimento. | Open Subtitles | كلانا سببنا له صفقة رائعة من التأسف |
Não sei se me consegues ouvir, mas, por favor, quero que saibas, estejas onde estiveres, que lamento imenso a dor que causámos um ao outro. | Open Subtitles | ولكن ارجوك فالتعرف حيث انت انا آسفه على الالم الذي سببناه لبعضنا أريد منك ان تعيش |
e toda a dor que causámos aos outros tinha razão de ser, porque estávamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | وأن كل الألم الذي سببناه للآخرين.. كان لسبب لأنه.. |
Considerem as paredes de tijolo como todos os problemas que causámos a este planeta. | TED | تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب. |
Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos, mas enquanto contam os mortos, pensem por que razão isto vos aconteceu. | Open Subtitles | ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم |
Temos de ir a público dizer ao mundo que fomos nós que causámos o apagão. | Open Subtitles | يجب أن نظهر علانية ونخبر العالم بأننا تسببنا بفقدان الوعي |
Mas às vezes, a dor que causámos é tão grande, que não se consegue seguir em frente. | Open Subtitles | ولكن الألم أحيانا الذي تسببنا به كبير جدا بحيث لا يمكن أن نستمر بعده |
Que causámos ao dar-lhe corticóides quando ele chegou. | Open Subtitles | تسببنا به بسبب الستيروئيدات عندما وصل بالبداية |
Só queríamos que soubesse que encontrámos o assassino do rapaz e pedir desculpas pelos problemas que lhe causámos. | Open Subtitles | نريدك ان تعرف اننا عثرنا على قاتل الولد ونعتذر اذا كنا تسببنا فى اى قلق |
Gostaríamos de ser adultos... e aceitar responsabilidade parcial por todos os problemas que causámos. | Open Subtitles | نود القيام بالتصرف البالغ وتقبل مسؤوليتنا الجزئية عما تسببنا به من متاعب |
Quando se souber que nós causámos este acidente, quando a direcção souber, põem-me no olho da rua. | Open Subtitles | بمجرد أن يحصل هناك والتي تسببنا هذا الحادث، وجد المجلس بها، يتم تشغيل مؤخرتي. |
Lamento se lhe causámos qualquer desconforto. | Open Subtitles | أنا متأسف إذا سببنا لك أيّ إزعاج |
Perdoe-nos se causámos transtornos. Transtornos... | Open Subtitles | آسف لو كنا سببنا لك أي قلق. |
causámos esta tristeza, Annora? | Open Subtitles | هل سببنا لكِ هذا الحزن،يا (أنورا)؟ |
Sim, pela dor que causámos. | Open Subtitles | نعم , بسبب الألم الذي سببناه |
Obrigado por tudo. Lamento os problemas que causámos. | Open Subtitles | شكراً لك لكل شيئ وآسف للمتاعب التي سببناها لك |
Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos mas, enquanto contam os mortos... | Open Subtitles | وستمضي أيام وأسابيع قبل أن تتمكنوا من إحصاء الأضرار التي سببناها لكم ولكن بينما تعدون موتاكم، تذكروا... |
Lamentamos todos os problemas que causámos, Hércules. | Open Subtitles | آسف على كل المشكلة التي سببناها لك يا (هرقل) |