ويكيبيديا

    "causa a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسبب
        
    • يشكك
        
    • تشكك
        
    O inchaço nas vértebras causa a perda parcial do controlo das pernas. Open Subtitles ثمة تورم في عامودة الفقري يسبب فقدان جزئي للتحكم العصبي بساقية
    Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. TED فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية
    Na realidade, os cientistas, os verdadeiros detectives neste caso, deparam-se com discordância quanto ao que causa a perturbação de colapso das colónias. TED في الواقع، فالعلماء، وهم المحققون الفعليون في هذه القضية، يواجهون خلافا حول ما يسبب اضطراب انهيار المستعمرة.
    Afinal, a nossa principal testemunha, que viu o suspeito, tem antecedentes de consumo de droga, o que põe em causa a sua credibilidade. Open Subtitles أتضح أنّ شاهدنا ، الّذي رآى المُشتبه الأوّليّ. لديه سابقة للإفراط بالمُخدرات، ممّا يشكك بمصداقيته.
    Se alguns dos teus próprios homens... estiverem a pôr em causa a tua capacidade de liderança, então... então precisas de tratar disso. Open Subtitles إن كان أحد من رجالك... يشكك بكفاءتك بالقيادة, فعلينا إذاً أن نعالج الأمر
    Além disso, põe em causa a imparcialidade dos juízes. Open Subtitles وعلاوة على ذلك إنها تشكك في نزاهة القضاة
    Está a pôr em causa a Fé dela. Está a pensar em abandonar a Igreja. Open Subtitles إنها تشكك في إيمانها، تفكر في ترك الكنيسة
    Tenho passado os últimos anos a examinar e a tentar encontrar o que causa a mentalidade de batedor. TED وقد أمضيت البضع سنوات الأخيرة في التحليل محاولةً معرفة ما الذي يسبب عقلية الكشاف.
    Assim, cortar esse gene da hemoglobina que já sofreu mutação e que causa a anemia falciforme não restaurará a capacidade dos pacientes de produzir hemácias saudáveis. TED لذلك، فقطع جين الهموجلوبين الذي تغير بسبب الطفرة فعلًا والذي يسبب فقر الدم المنجلي لن يستعيد قدرة المرضى لصنع خلايا دم حمراء صحية.
    Causa contusão ou convulsão, que causa a afasia. Open Subtitles تسبب كدمة أو نوبة و هذا يسبب احتباس الكلام
    O tumor causa a síndrome de Cushing, que altera a produção das hormonas. Open Subtitles الورم يسبب داء كوشينج كوشينج يتلاعب بتكوين الهرمونات
    A MG causa a fadiga muscular, incluindo os problemas respiratórios e a dificuldade de engolir. Open Subtitles و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع
    A penetração causa a hemorragia e o trauma a fantasia. Open Subtitles الإختراق يسبب النزيف و الصدمة تسبب التخيلات
    Se ingerido, reduz a velocidade do sistema nervoso central, e isso causa a redução do oxigênio no sangue. Open Subtitles عند هضمها تبطيء حركة الجهاز العصبي المركزي وهذا يسبب نضوب الأوكسجين في الدم
    causa a rápida degeneração dos nervos sinápticos da vítima, e depois disso a morte. Open Subtitles يسبب تدهور سريع في الخلايا العصبية للضحية، ومن ثم يؤدي إلى موتهم.
    Imita a "pedra" provocada pela cocaína, mas também causa a necrose do tecido e baixa a contagem de glóbulos brancos nos humanos, o que pode torná-los mais susceptíveis a infecções. Open Subtitles تقلد لمستوى عالي من كوكائين، ولكنه يسبب أيضا نخر الأنسجة وتخفيض عدد خلايا الدم البيضاء لدى البشر،
    Ninguém está a por em causa a tua valentia. Open Subtitles لم يشكك احد في شجاعتك
    Só a Sophie é que colocou em causa a Colheita. Nem a minha mãe o fez. Open Subtitles لم يشكك أحد في الحصاد إلّا (صوفي)، ولا حتّى أمي
    O Tariq tem posto em causa a capacidade de liderança do Jamal. Open Subtitles كان (طارق) يشكك بكفاءة (جمال) بالقيادة
    As equipas de resgate não põem em causa a identificação de familiares em locais de acidentes. Open Subtitles بشكل لا يمكن تمييزه فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث
    O que te faz pensar que podes pôr em causa a nossa dedicação pela diferença de um dólar à hora? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن انك قادر على ان تشكك في التزامنا لدولار واحد في الساعة؟
    Estás a pôr em causa a nossa integridade jornalística. Open Subtitles سي بي اس) لا تفعل هذا) وأنت تشكك في مصداقيتنا الصحفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد