Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Por causa desta terapia parva, já nem sequer acredito em mim. | Open Subtitles | بسبب هذا العلاج النفسي الغبي لم أعد أؤمن بنفسي حتّى |
Ias matar um homem por causa desta merda? | Open Subtitles | هلستقتلالرجل.. من أجل هذه النفاية ؟ |
Por causa desta peça? | Open Subtitles | ؟ من أجل هذه المسرحية؟ |
Não consigo ouvir nada por causa desta música de loucos. | Open Subtitles | اسمع, لاأستطيع سماع أي شيء بسبب هذه الموسيقى الغبية |
As bombas realmente pararam -- facto -- por causa desta acção. | TED | توقفت التفجيرات في الواقع -- حقيقة -- بسبب هذه الدعوى. |
Significa para todos nós que todos, nesta sala, podemos viver 5, 10, 20 anos extra por causa desta única coisa. | TED | هو أن الجميع في هذه الغرفة يمكنه أن يعيش لخمس أو 10 أو 20 سنة إضافية فقط بسبب هذا الأمر الوحيد. |
Podemos vê-la por causa desta molécula chamada hemozoína. | TED | و يمكنك رؤيته بسبب هذا الجزئ الذي يدعى هيموزوين. |
A pergunta que toda a gente faz, por causa desta disposição invulgar, é, por que razão o juiz fez isso? | Open Subtitles | ان السؤال الذي يسأله كل شخص بسبب هذا الترتيب غير العادي هو : |
A hospedeira partiu-o, ao tentar encaixá-lo no compartimento, por causa desta coisa estúpida! | Open Subtitles | انا اعتقد ان المضيفه كسرته عندما وضعت الشنطه بحمل الشنط فوقي بسبب هذا الشيء الغبي |
Nem sequer sabia que se podia ser preso por causa desta merda! Precisamos das bebidas! | Open Subtitles | لم اعتقد أن من المٌمكن أن تـٌعتقل بسبب هذا نحتاج الكحول |
Tive de reagendar por causa desta reunião. | Open Subtitles | كان عليّ اعادة ترتيب جدول اعمالي بسبب هذا الاجتماع |
Deixarias Tróia arder por causa desta mulher? | Open Subtitles | أتريد حرق "طـرواده" من أجل هذه المرآة ؟ |
E se fores enbora por causa desta humilde mulher! | Open Subtitles | والآن تهرب من أجل هذه الفتاة الحقيرة! |
Mas há uma razão fundamental para olharmos para modelos, que é por causa desta frase aqui: | TED | لكن هناك سبب رئيسي واحد لدراستنا للنماذج، وذلك بسبب هذه العبارة. |
Pensou-se que a mais recente, a Permiana, sofreu um impacto por causa desta bela estrutura, à direita. | TED | كان يعتقد أن أحدثها وهو انقراض العصر البرمي الترياسي لايزال تأثيره للآن بسبب هذه البنية الجميلة على اليمين. |
Nós estamos a falar de coisas que acabaram prematuramente por causa desta confusão. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أمور التي انتهت قبل الأوان بسبب هذه الفوضى |
Permitimos ser extorquidos por causa desta adolescente... | Open Subtitles | إن سمحنا لأنفسنا أن نبتز بسبب هذه المراهقة |
O meu Twitter está a bombar por causa desta entrevista. | Open Subtitles | اشعاراتى على تويتر منفجره بسبب هذه المقابله |