Enquanto envelhecemos, deterioramo-nos, e esta deterioração causa problemas à nossa sociedade, | TED | أثناء تقدمنا بالعمر، فإننا ننحدر، وهذا الإنحدار يسبب مشاكل في المجتمع يجب علينا اعتبارها. |
Meu irmão me disse que isso causa problemas mais tarde, para ter filhos. | Open Subtitles | أخي أخبرني أن هذا يسبب مشاكل عده في وقت لاحق، مع وجود الأطفال |
Isto causa problemas pois requer mais atenção. | Open Subtitles | هذا يسبب مشاكل, أنها تحتاج إهتمام خاص. |
Então o que causa problemas no estômago, coração, nervos... | Open Subtitles | إذن ما الذي يحدث مشاكل بالمعدة والقلب والأعصاب؟ |
O que causa problemas no estômago, coração e nervos? | Open Subtitles | إذن ما الذي يحدث مشاكل بالمعدة والقلب والأعصاب؟ |
É uma miúda tonta que causa problemas a toda a gente, mas que não se apercebe disso. | Open Subtitles | إنها فتاة حمقاء تسبب المشاكل للجميع، لكن لا تدرك ذلك البتة. |
Também causa problemas de respiração, tosse com sangue, e necrose do tecido antes de matar-te. | Open Subtitles | أيضا يسبب مشكلة في التنفس، سعال الدم ونخر الأنسجة قبل أن يقتلك |
Isso nunca lhe causa problemas? | Open Subtitles | هل هذا يسبب مشاكل ؟ |
Se é a natureza fundamental do sistema que causa problemas, ficar consertando problemas com o sistema não irá resolver aqueles problemas. | Open Subtitles | [تغيير نظام] إذا كان الطابع الأساسي للنظام التي تسبب المشاكل , ترقيع النظام ولا يمكن حل هذه المشاكل. |
- Ele não causa problemas. | Open Subtitles | لا أظن أنه يستطيع النزول للأسفل -فلذلك لن يسبب مشكلة |