Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Não acho que tenha morrido de causas naturais, assim o nosso objectivo vai para um jogo sujo. | Open Subtitles | ولن أتخيل أنه مات من أسباب طبيعية لذا تركيزنا ينطلق إلى فعل مقصود |
Porque não me parece que este homem tenha morrido de causas naturais. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن هذا الرجل مات نتيجة أسباب طبيعية |
Sim. A maioria será sacrificada, eliminada por causas naturais. | Open Subtitles | نعم، ومعظمها ستكون الإصابات، القضاء عليها لأسباب طبيعية. |
E muitos deles mostram sinais que não morreram de causas naturais. | Open Subtitles | وكثير من هذه المؤشرات تدل أنهم لا يموتون لأسباب طبيعية |
A partir daí, insistente e futilmente, defendeu a teoria de morte por causas naturais. | Open Subtitles | و من تلك النقطة, حاول جاهداً أن يدافع عن نظرية أن امه ماتت بأسباب طبيعية |
E se é quem eu penso, não deve ter sido de causas naturais. | Open Subtitles | وإذا كانت من أظنها، لن تكون من أسباب طبيعية. |
Eu acho que foram causas naturais. | Open Subtitles | للعلم، أعتقد أنها أسباب طبيعية على أي حال |
A morrer de causas naturais, com 14 anos de carreira? | Open Subtitles | الموت من أسباب طبيعية بعد 14 عام من حياته المهنية؟ |
Pode ter morrido de causas naturais, há três ou quatro dias. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |
Já morreram todos. Das chamadas "causas naturais". | Open Subtitles | كلهم ذهبوا ما يسمونه أسباب طبيعية |
Cheque os registros dentários. Ele não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | دَققي بسجل الاسنان لم تكنْ أسباب طبيعية |
Se este tipo morreu de causas naturais, vamos para casa. | Open Subtitles | إن توفي هذا الرجل نتيجة أسباب طبيعية -فسنعود إلى المنزل |
Senhores, este canário morreu de causas naturais. Voltem ao buraco! | Open Subtitles | سادتي، مات طائر الكناري هذا لأسباب طبيعية. |
Se uma vaca morresse de causas naturais, eu podia comer, certo? | Open Subtitles | اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية فيمكنني الحصول على بعض من هذه، صحيح ؟ |
- Não, é tudo o que precisava de saber. Parece que esses rapazes morreram de causas naturais. | Open Subtitles | لا، هذا الشيء الوحيد الذي سأتحقق منه و يبدو أنهم ماتوا لأسباب طبيعية |
Se não foi suicídio, nem se deveu a causas naturais... | Open Subtitles | إلام تعزي الأمر ؟ لم يكن انتحار و لا موت بأسباب طبيعية |
E de certeza que não é uma morte por causas naturais, o que nos leva a uma coisa. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنها لم تَمُت بأسباب طبيعية مما يعني هناك |
E o Tobin tinha historial de problemas do coração, por isso suponho que, aparentemente, as causas naturais são uma possibilidade. | Open Subtitles | وتوبن له تاريخ مع المشاكل القلبية لذا، اتوقع ، على السطح يتضح ان الاسباب الطبيعية امر محتمل |
Isso indica que o filho não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | مما يشير الى ان ابنها على الاغلب لم يمت نتيجة اسباب طبيعية |
Tudo isso são causas naturais para a alteração climática. | TED | لذا فهذه كل الأسباب الطبيعية لتغير المناخ. |
Então, é desnecessário dizer que não foram causas naturais. | Open Subtitles | لذا بالطبع، ما كان هذا من أسباب طبيعيّة. |
E fruto do acaso caiu morto devido a causas naturais antes de poder ir a público com isso. | Open Subtitles | وكما الحظ الذي لديه سقط ميتاً لأسباب طبيعيه قبل ان يقوم بنشرها الى العامه |
Eles morreram de causas naturais. | Open Subtitles | لقد ماتوا موت طبيعي. |