Tens que pagar pelo que fizeste. Toda a dor que tu causaste. | Open Subtitles | عليك أن تدفع لما قمت به كل الألم الذي تسببت به |
Esquece o sofrimento que causaste aos outros, até aos do teu sangue. | Open Subtitles | ناهيك عن المعاناة كنت قد تسببت الآخرين، حتى الدم الخاص بك. |
Agora tens uma oportunidade de compensar a miséria que causaste. | Open Subtitles | الآن لديك فرصة لجعل تصل للبؤس الذي تسببت فيه. |
Sua alma anda pela Terra, por causa da dor que lhe causaste. | Open Subtitles | روحه تسير على الأرض بسبب الألم الذي سببته له |
Não causaste um bilião de dólares de prejuízos? | Open Subtitles | لم تدخل دماغى أنا بسبب الأضرار التى سببتها بالزلايين |
Muito bem, Avatar, já me causaste problemas que chegue. | Open Subtitles | حسناً يا آفاتار لقد سببت لي أضراراً كفاية |
Foste tu que causaste isto. | Open Subtitles | أنت سبّبت هذا لنفسك يا صاح |
- causaste a morte do teu irmão. | Open Subtitles | تسببت بموت أخيك أيها المغفل على أعضاء العائلة ألا يسافروا معاً |
Como é que poderás reparar o mal que causaste? | Open Subtitles | كيف؟ كيف قد تلغى الضرر الذى تسببت فيه؟ |
Garfield, já causaste muitos problemas hoje. | Open Subtitles | جارفيلد، لقد تسببت بمشاكل بما فيه الكفاية اليوم |
Como me causaste um mau dia, dá-me um dia bom antes de eu ser transferido para a prisão estatal. | Open Subtitles | حسناً، مارأيك في هذا؟ بما أنك تسببت لي بيوم سيئ امنحني يوماً جميلاً قبل أن أنقل الى سجن الولاية |
Mas quase causaste a perda de uma coisa insubstituível... o nosso médico e um amigo de confiança. | Open Subtitles | ولكن كنت تسببت تقريبا الخسارة من شيء لا يمكن الاستغناء عنه لدينا طبيب و صديق الأكثر ثقة لدينا |
Acho que estive ocupado a tentar reparar os problemas que causaste. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بتصليح الخراب الذي تسببت به |
Tens ideia da dor que causaste à tua mãe? | Open Subtitles | هل لديك أدني فكرة عمّا سببته من ألم لوالدتك ؟ |
Talvez a oiças, se eu te cortar a pálpebra e não consigas esconder-te da dor que causaste. | Open Subtitles | ربما سوف تسمع إن قطعت حاجبك و عندها لن تختبأ من الأسى الذي سببته |
Só queria que tu visses a desilusão que causaste antes de ela resolver tudo. | Open Subtitles | لكنها تريد أن تريك الأحباط الذي سببته قبل أن تحسن هي الأوضاع |
Tenho de admitir que apesar de todos os problemas que causaste, ainda é bom ver-te de volta aonde pertences. | Open Subtitles | أتدرين، عليّ أن أعترف، على الرغم من جميع المشاكل التي سببتها مازال شعوراً جميلاً، هو رؤيتكِ تعودين إلى حيث تنتمين |
Todos problemas que causaste. Devias receber por perigo. | Open Subtitles | كل المشاكل التي سببتها كان يجب أن أحصل على علاوة |
Tens de estar disposto a compensar todos aqueles a quem causaste sofrimento. | Open Subtitles | عليك أن تنوي رد الدين لكل من سببت لهم الألم |
Roger, fui muito paciente contigo, nos últimos anos, apesar de todos os problemas que causaste nesta companhia, já para não falar do meio milhão de dólares que nos custaste numa brincadeira a que chamas pesquisa. | Open Subtitles | كل ما سببت من متاعب للشركة عدى عن ذكر نصف مليون أنفقتها تعبثفيماتسميه"أبحاث" |
Viste o que causaste. | Open Subtitles | لاحظ ما سبّبت له |
Sobreviveste à destruição porque... foste tu que a causaste. | Open Subtitles | أنك نجوتِ من الدمار.. لأنك أنتِ من سببه. لا. |
Deve haver muita gente a odiar-te pelo sofrimento que causaste. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك الكثيرين ممّن يكرهونكِ جرّاء الألم الذي سبّبتِه |
Agora, trouxe o Jay Glazer, pronto para um exclusivo, para reparar os danos que causaste à tua imagem quando decidiste meter-te com a mãe do teu colega. | Open Subtitles | الآن , لدى بالخارج جاى جلازر والذى على إستعداد لعمل مقابلة حصرية . لإصلاح التلف الذى قد أحدثته أنت للتو بصورتك . بعدما قررت مضاجعة أم زميل لك |
As mortes que causaste para me atingires | Open Subtitles | كل جرائم القتل تلك التي تسببتِ بها لعرقلتي |