Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. | Open Subtitles | رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني |
E aqueles cavalheiros, em vez de gritarem para eu parar, mantêm silêncio. | Open Subtitles | وبدلا من أن يصرخ السادة الموجودون هنا لمنعى, أبقوا على صمتهم |
cavalheiros, tenho uma família em minha paróquia que está em risco! | Open Subtitles | الأن, أيها السادة, لدي عائلة فى منطقتى تحت خطر كبير |
Penso, cavalheiros, que podem deixar a solução ao meu cuidado. | Open Subtitles | أعتقد يا سادة أن باستطاعتكم الاعتماد علي لأتدبر أمره |
cavalheiros, houve um engano. Temo que terão que se ir embora. | Open Subtitles | يا سادة يبدو أن هناك مشكلة أخشى بأن عليكم المغادرة |
Damas e cavalheiros, a corrida começará em quatro minutos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , السباق سيبدأ خلال أربع دقائق |
cavalheiros, chamei-vos e o sr. Jinnah teve a amabilidade de nos receber. | Open Subtitles | أيها السادة. طلبت منكم المجيء الى هنا بعد موافقة السيد جينا |
E, cavalheiros, isso quer dizer dizer dinheiro com ênfase no... | Open Subtitles | وبعدها . ايها السادة . سوف تتدفق علينا الاموال |
cavalheiros, vão ter que o fazer entrar á socapa. | Open Subtitles | ايها السادة . انة الوقت الذى سنتسلل اليها |
Mas antes de saírem, dê-me os nomes daqueles cavalheiros, por favor. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يغادروا أعطني أسماء هؤلاء السادة من فضلك |
cavalheiros, tocar com vocês foi o maior prazer da minha vida. | Open Subtitles | أيها السادة.. عزفى معكم كان أفضل متعة في حياتي كلها |
cavalheiros, dentro de umas horas, um meteorito despenhar-se-á, causando uma inundação global. | Open Subtitles | السادة المحترمون. في ظرف ساعات نيزك سيصطدم بالأرض مسببا بفيضان عالمي. |
Olá, cavalheiros. Eu sei, tem sido uma noite dura. | Open Subtitles | مرحباً يا سادة .أعلم، إنها كانت ليلة صعبة |
Preparem-se, cavalheiros. Se é mulher, levante a mão se lhe disseram que é demasiado agressiva no trabalho. | TED | حسنا ،استعدوا يا سادة. إن كنت امرأة، رجاء ا ارفعي يدك إن كان قد قيل لك أنك عدوانية جدا في العمل. |
Lamento, cavalheiros. | Open Subtitles | انا آسف يا سادة, الشئ الوحيد المتبقى هو غرفة الخادمة |
E como se, o facto de não fazerem nada vos tornasse belos cavalheiros. | Open Subtitles | ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء |
Certo, cavalheiros. Julgo que paus ainda é o trunfo? | Open Subtitles | حسناً, يا سادة أوراق الأسباتى ,كما أعتقد, ما زالت تزايد؟ |
cavalheiros, tirem os chapéus. Obrigado. | Open Subtitles | سادتي ، انزعوا قبعاتكم رجاءً ، شكراً لكم |
cavalheiros, se precisarem de qualquer coisa, estou no meu escritório. | Open Subtitles | ايها الساده,سوف أكون فى مكتبى ان أحتجتم أى شئ |
Ok, vamos fazer um jogo limpo, boa sorte cavalheiros. | Open Subtitles | حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده |
Agora, cavalheiros se me derem licença, tenho de ir esqui aquático... | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتوا لي ياسادة علي التزلج على الماء |
Esses cavalheiros se ofereceram comprar todos, sem vê-los. | Open Subtitles | حسنا، لقد عرض هذان السيدان لآخذ القطيع كله، دون النظر عليه |
Digo que, senhoras e cavalheiros, moços e moças, amigos e inimigos, | Open Subtitles | أقول , سيداتى و سادتى الأولاد و البنات الأصدقاء و الأعدء قابلوا المستقبل |
Deves conhecer o maior número possível de cavalheiros até escolhermos um. | Open Subtitles | لك حرية مقابلة أكبر عدد من النبلاء كماتريدين قبل المباراة |
Achei que vos tinha dito cavalheiros não me lembro de nada da noite passada, é tudo um vazio. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أخبرتكم أيّها السّادة أنّي لا أتذكّر شيئاً عن ليلة أمس |
A festa acabou cavalheiros. Desçam das motos. | Open Subtitles | انتهى الحفل ياساده انزلوا من على دراجاتكم |
Vocês querem crescer e ser mocinhas e cavalheiros charmosos. | Open Subtitles | تريدون ان تكبروا وتكونوا سيدات و رجال محترمين |
Tenho algo que só proponho aos cavalheiros mais exigentes. | Open Subtitles | ..لدي شيءهنا لست أعرضه. إلا للسادة الأكثر تميزاً. |
Os únicos cavalheiros são os jardineiros, poceiros e coveiros. | Open Subtitles | لم يكن هنـاك رجال نبلاء إلا وكانو بستانيين ، بنائين ، أو حافري قبور |
Má imprensa, maus presságios, cavalheiros. | Open Subtitles | هوَ أن يُصبحَ نظامُ السجونِ مليئاً برجالٍ يموتونَ في سبيل دينِهِم سيكونُ ذلكَ سيئاً في الإعلام قَدّرٌ سيء يا سادَة |