Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Ele insere um tubo na cavidade torácica e extrai o músculo cardíaco. | Open Subtitles | أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب |
Porque vais inserir esse tubo na cavidade torácica do Sanchez. | Open Subtitles | لأنك إدراج ستعمل أن أنبوب إلى تجويف الصدر سانشيز. |
Esta forma curva também encolhe a cavidade peitoral enquanto estamos sentados, o que faz com que os pulmões tenham menos espaço para expandir ao respirarmos. | TED | يؤدي هذا الشكل المنحني إلى انكماش التجويف الصدري أثناء الجلوس مما يعني أنه بات للرئتين مساحة أقل للتمدد أثناء التنفس |
o que significa que podemos nos dirigir à cavidade subaracnóidea. | Open Subtitles | و الذى يعنى اننا يمكن ان نتوجهه الى التجويف العنكبوتي الفرعي |
Gravei tudo. Acabámos agora a cavidade abdominal. | Open Subtitles | سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني |
O que acha que é... este material na cavidade da incisão? | Open Subtitles | ماذا تعمل هذه المادة التي ملئت القفص الصدري |
Que mecanismo é esse, o "blood shift"? São as paredes dos pulmões que vão encher-se de sangue, por causa da depressão, para poderem ficar rígidas e proteger a cavidade torácica contra o esmagamento. | TED | إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق. |
Respiramos contraindo o diafragma que expande a cavidade torácica. | TED | نحن نتنفس بتقلُّص حجابنا الحاجز، مما يساعد على توسّع تجويف الصّدر، |
O sonar indica uma cavidade abaixo do nível do mar a 015 graus. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
-Certo. Tenho uma cavidade no pré-molar superior. | Open Subtitles | أجل، أجل، لدي تجويف بأحدى أسنان الفك العلوي. |
Agora, vamos abrir a cavidade peritoneal, expondo assim os órgãos internos do corpo. | Open Subtitles | الآن سنشقّ تجويف البطن، لكشف أعضاء الجسد الداخلية. |
Suponho que terá sido extraído ou puxado da cavidade corporal. | Open Subtitles | أتخيّل بأنّهم كان يمكن أن يمزّقوا أو سحب من تجويف الجسم. |
Contudo, não justifica pequenos objectos não identificados encontrados na cavidade nasal. | Open Subtitles | على اي حال, لا تفسر الجسم الصغير الغير معروف والذي وجد موضوعا في التجويف الانفي |
Bem, está aqui uma imagem de todos os diferentes órgãos da nossa cavidade abdominal. | Open Subtitles | هنا توجد صور للأعضاء المتواجده فى التجويف البطنى |
Após o qual... entrou na cavidade abdominal... pelo que teria de ter usado mais do que uma mera faca de Liston. | Open Subtitles | بعد ذلك دخل التجويف البطني لذا من المفترض يكون لديه أكثر من سكين ليستن |
Já para os traumatismos, antes que inunde a cavidade pleural. Temos pouco tempo! | Open Subtitles | ليس هناك مزيد من الوقت قبل أن يمتلأ التجويف الصدري بالدّم |
Mas se a cavidade for comprimida externamente, os pulmões não podem puxar o ar. | Open Subtitles | لكن عندما يضغط بشدة على التجويف لا تستطيع الرئة على سحب أي هواء |
Só significa que há líquido na cavidade peritoneal. | Open Subtitles | . . هذا يعني وجود سوائل في التجويف البريتوني |
Não, o TAC revelou uma ferida na cavidade torácica, causada por um objecto fino e afiado, que perfurou o pericárdio e lhe penetrou o coração. | Open Subtitles | لا المسح على أعضاء الجسـم بين أن هناك ثقب في القفص الصدري |
E como vais ver, deitado na cama, com a minha mão na tua cavidade abdominal? | Open Subtitles | وكيف ستشاهدها وأنت مستلقي على ظهرك ويدي على جوف بطنك |
Isso saiu da tua cavidade anal. | Open Subtitles | هذا يأتي من تجويفك الشرجي |
Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر |