Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, um dos grandes mares interiores do mundo. | TED | ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم. |
Se eu quisesse um operário, teria ficado no Cazaquistão. | Open Subtitles | إذا أردت عامل في مصنع، وأود أن لقد بقي في كازاخستان. |
Aquele hotel no Cazaquistão em que nos puseram antes da descolagem. | Open Subtitles | هذا الفندق في كازاخستان الذي وضعوني به قبل الإطلاق |
O povo americano. E estamos a aumentar o acesso dos americanos ao petróleo no Cazaquistão. | Open Subtitles | ونحن نزيد من النسبة الأمريكية فى نفط كازخستان |
Senhoras e senhores, agradecia uma calorosa salva de palmas para um senhor que veio do Cazaquistão e estamos honrados por ele cantar o nosso hino | Open Subtitles | سيداتي سادتي نريد تحية امريكيه دافئه للرجل الذي جاء كل الطريق من كازخستان ولنا الشرف انه سينشد نشيدنا الوطني |
Aeródromo Militar na Fronteira do Cazaquistão 18 Horas antes do Incidente... | Open Subtitles | مطار عسكري , حدود كزخستان بعد 18 ساعة من الحادثة |
Aparentemente não. Parece que está localizado no Uzbequistão ou... Cazaquistão. | Open Subtitles | على ما يبدو لا يمكننا, الموقع مُستضاف في أوباكستان أو كازاخستان. |
Encontrei algo no oeste do Cazaquistão. | Open Subtitles | أنا يمكن أن اكون أي شيء من غرب كازاخستان |
Os países com mulheres representantes eram o Canadá, o Cazaquistão, as Filipinas, a Trinidad e Tobago, a Jamaica, o Lichtenstein e eu. | TED | والدول التي كانت تحوي في فريقها انثى تمثلها كانت .. كندا .. كازاخستان الفلبين ترينيداد وتوباغو .. جاميكا لينشجتاين .. والولايات المتحدة الامريكية |
Então, os meus colegas do Centro Social e eu fizemos um kit de ferramentas e atualmente já foram construídas paredes em países por todo o mundo, incluindo no Cazaquistão, na África do Sul, na Austrália, na Argentina e não só. | TED | وهكذا شكلت مع زملائي في مركز المدنية، مجموعة من الأدوات، والآن قد تم إنشاء الجدران في بلدان من جميع أنحاء العالم، بما فيها كازاخستان وجنوب أفريقيا، وأستراليا والأرجنتين وغيرها. |
Vive no Cazaquistão trabalha numa escola de música. | Open Subtitles | .عاشت في "كازاخستان" ودرست في مدرسة غنائية |
Em qualquer lugar dentro deste círculo. Rússia, Arménia, Irão, Cazaquistão... | Open Subtitles | ايا كان فهو في هذه الدائره "روسيا"، "أرمينيا"، "إيران"، "كازاخستان" |
E aquela coisa que fizeste no... no Cazaquistão? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك العمل الذي قمت به في "كازاخستان"؟ |
O Capitão Cazaquistão está mesmo a balançar aquela bolsa. | Open Subtitles | كابتن كازاخستان يقوم بأمر رائع. |
Mas como poderias? Todos estão a ser enviados para o Cazaquistão. | Open Subtitles | لكن الجميع ابتعدوا عنك لقد شحنت الى كازخستان |
Defraudou o Governo do Cazaquistão de fundos que lhe eram devidos, privou o povo do Cazaquistão do direito de ser servido honestamente pelos agentes por eles eleitos. | Open Subtitles | خدع حكومة كازخستان فى الأموال المستحقة عليه خدعشعبكازخستانفىحقهم بخدمة... مسؤليهم المنتخبين ... |
O meu nome é Borat. Vim do Cazaquistão. | Open Subtitles | اسمي "بورات" انا اتيت من كازخستان, استطيع القول اولاً |
Marta-zibelina tártara, do Cazaquistão. É mesmo isso. | Open Subtitles | نعم، سمّور تتاري من كازخستان.. |
Ou os "Tien Shenin" no Cazaquistão. Preciso do compêndio do Suleman. | Open Subtitles | أو( تاينشينين)في " كازخستان" أحتاجإلىكتاب(سليمان) |
Dois dias atrás, perdi o contacto com uma instalação clandestina que tenho no Cazaquistão. | Open Subtitles | لندخل الى النقطة منذ ييومين خسرت الاتصال مع احد منشأتي في كزخستان |
Vamos fazer tudo como deve ser. 24 semanas no Cazaquistão. | Open Subtitles | سنعمل الأمور في نصابها 24أسبوع في (كزخستان) |