Talvez seja cedo demais para nos livrar-mos delas mas... é tão difícil vê-las no armário. | Open Subtitles | لربّما من المبكر جدا ..التخلّصمنهم،لكني. من الصعب رؤيتهم في دولاب الملابس. |
Talvez seja cedo demais para teres uma relação séria. | Open Subtitles | ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم |
Ou ainda é cedo demais para saber? | Open Subtitles | أم أنه من المبكر جدا توجيه هذا السؤال ؟ |
É cedo demais para cantar vitória. | Open Subtitles | من المبكر جدا ان نتكلم عن النصر |
É cedo demais para ver seu efeito sobre a vida selvagem, mas os engenheiros têm feito esforços para incorporar passagens subterrâneas onde fauna pode atravessar a linha com segurança. | Open Subtitles | من المبكر جدا رؤية تأثيره على الحياة البريّة، لكن المهندسين جعلوا الجهود لدمج الطرق السفلية حيث ان الحيوان البري يمكن أن يعبر الخط في الأمان. |
É que... é cedo demais para podermos dizer que... | Open Subtitles | أنه .. أنه فقط من المبكر جدا قول اي شئ |
É cedo demais para saber a extensão das condições dele. | Open Subtitles | من المبكر جدا معرفة ذلك مدى حالته |
- É cedo demais para dizer. | Open Subtitles | من المبكر جدا أن نقول ذلك |